emanar
“emanar” bedeutet “entströmen” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
entströmen, abgeben
Auch: fließen aus
📝 In Aktion
Un delicioso aroma a café emanaba de la cocina.
B1Ein köstlicher Kaffeeduft strömte aus der Küche.
El vapor emana de las alcantarillas en invierno.
B2Dampf entströmt im Winter den Kanalisationen.
Podíamos sentir el calor que emanaba de la hoguera.
B2Wir konnten die Wärme spüren, die vom Lagerfeuer ausging.
ausgehen von, ausstrahlen
Auch: ausstrahlen
📝 In Aktion
El poder emana de la soberanía popular.
C1Macht geht vom Volk aus.
Esa profesora emana una paz increíble.
B2Diese Lehrerin strahlt eine unglaubliche Ruhe aus.
Su autoridad emana de años de experiencia.
C1Seine Autorität geht aus jahrelanger Erfahrung hervor.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "emanar" übersetzt werden:
abgeben→ausgehen von→ausstrahlen→entströmen→fließen aus→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: emanar
Frage 1 von 3
Welcher Satz beschreibt einen physischen Geruch?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Vom lateinischen Wort 'emanare', das 'ex' (aus) und 'manare' (wie Wasser fließen) kombiniert.
Erstmals belegt: 15th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'emanar' ein gebräuchliches Wort in der täglichen Konversation?
Nicht wirklich. Sie werden es beim Einkaufen nicht oft hören, aber Sie werden es in Büchern, Nachrichtenberichten und wenn Leute über die Persönlichkeit von jemandem sprechen, sehen.
Ist 'emanar' unregelmäßig?
Nein! Es folgt in allen Zeiten genau demselben Muster wie 'hablar' oder 'cantar'.
Kann ich 'emanar' für Licht verwenden?
Ja! Es ist sehr üblich zu sagen 'La luz emana de la lámpara' (Licht strömt aus der Lampe).

