especular
“especular” bedeutet “spekulieren” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
spekulieren, vermuten
Auch: sich fragen
📝 In Aktion
La prensa no deja de especular sobre el futuro del jugador.
B2Die Presse hört nicht auf, über die Zukunft des Spielers zu spekulieren.
Es inútil especular sin tener todos los datos.
B2Es ist nutzlos zu spekulieren, ohne alle Daten zu haben.
Muchos especulan que la empresa cerrará pronto.
C1Viele vermuten, dass das Unternehmen bald schließen wird.
spekulieren
Auch: handeln
📝 In Aktion
No es ético especular con el precio de la vivienda.
C1Es ist nicht ethisch, auf Immobilienpreise zu spekulieren.
Muchos inversores perdieron dinero al especular en la bolsa.
C1Viele Investoren verloren Geld, als sie an der Börse spekulierten.
Especular con alimentos básicos puede causar grandes crisis.
C2Mit Grundnahrungsmitteln zu spekulieren kann zu großen Krisen führen.
spiegelnd
Auch: spiegelglatt
📝 In Aktion
La superficie del lago tenía un brillo especular.
C2Die Oberfläche des Sees hatte einen spiegelnden Glanz.
La reflexión especular es distinta a la reflexión difusa.
C2Spiegelnde Reflexion unterscheidet sich von diffuser Reflexion.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "especular" übersetzt werden:
handeln→sich fragen→spekulieren→spiegelglatt→spiegelnd→vermuten→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: especular
Frage 1 von 3
Welcher Satz verwendet 'especular' in einem finanziellen Kontext?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Vom lateinischen Wort 'speculari', was 'ausspähen' oder 'untersuchen' bedeutet. Dies kommt von 'specula' (ein Aussichtspunkt), das mit 'specere' (schauen) verwandt ist. Es ist dieselbe Wurzel, die uns das Wort 'espejo' (Spiegel) gegeben hat.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Bedeutet 'especular' im Finanzwesen immer etwas Negatives?
Nicht immer, aber es hat oft einen negativen Beiklang, der darauf hindeutet, dass jemand versucht, auf Kosten der Marktstabilität einen schnellen Gewinn zu erzielen.
Was ist der Unterschied zwischen 'especular' und 'suponer'?
'Suponer' ist näher an 'annehmen' oder 'vermuten' und wird im täglichen Sprachgebrauch sehr häufig verwendet. 'Especular' ist formeller und impliziert einen tieferen Prozess des Abwägens verschiedener Möglichkeiten oder Vermutungen.
Ist das Adjektiv 'especular' gebräuchlich?
Nein, es ist sehr selten. Man hört es meist im Physikunterricht, wenn es um Licht und Spiegel geht. Im Alltag sagt man einfach 'como un espejo'.


