Inklingo

especular

es-peh-koo-LAHR/espekuˈlaɾ/

spekulieren, vermuten

Auch: sich fragen
VerbB2regular ar
Eine Person, die nachdenklich in einen bewölkten Himmel schaut und eine Lupe über ein Fragezeichen aus Wolken hält.
gerundespeculando
past Participleespeculado
infinitiveespecular

📝 In Aktion

La prensa no deja de especular sobre el futuro del jugador.

B2

Die Presse hört nicht auf, über die Zukunft des Spielers zu spekulieren.

Es inútil especular sin tener todos los datos.

B2

Es ist nutzlos zu spekulieren, ohne alle Daten zu haben.

Muchos especulan que la empresa cerrará pronto.

C1

Viele vermuten, dass das Unternehmen bald schließen wird.

Wortverbindungen

Synonyme

  • conjeturar (mutmaßen/vermuten)
  • suponer (annehmen)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • especular sobrespekulieren über
  • especular conspekulieren mit/über

spekulieren

Auch: handeln
VerbC1regular ar
Eine Person balanciert auf einem Drahtseil über einem Haufen Goldmünzen und hält eine Ausgleichsstange.
gerundespeculando
past Participleespeculado
infinitiveespecular

📝 In Aktion

No es ético especular con el precio de la vivienda.

C1

Es ist nicht ethisch, auf Immobilienpreise zu spekulieren.

Muchos inversores perdieron dinero al especular en la bolsa.

C1

Viele Investoren verloren Geld, als sie an der Börse spekulierten.

Especular con alimentos básicos puede causar grandes crisis.

C2

Mit Grundnahrungsmitteln zu spekulieren kann zu großen Krisen führen.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • especular en la bolsaan der Börse spekulieren
  • especulación financieraFinanzspekulation

spiegelnd

Auch: spiegelglatt
AdjektivmC2formal
Ein leuchtend roter Berg, der sich perfekt im stillen Wasser eines blauen Sees spiegelt.

📝 In Aktion

La superficie del lago tenía un brillo especular.

C2

Die Oberfläche des Sees hatte einen spiegelnden Glanz.

La reflexión especular es distinta a la reflexión difusa.

C2

Spiegelnde Reflexion unterscheidet sich von diffuser Reflexion.

Wortverbindungen

Synonyme

  • reflejante (reflektierend)

Antonyme

  • mate (matt/glanzlos)

Häufige Kollokationen

  • reflexión especularspiegelnde Reflexion

🔄 Konjugationen

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesespecularan
yoespeculara
especularas
vosotrosespecularais
nosotrosespeculáramos
él/ella/ustedespeculara

present

ellos/ellas/ustedesespeculen
yoespecule
especules
vosotrosespeculéis
nosotrosespeculemos
él/ella/ustedespecule

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesespecularon
yoespeculé
especulaste
vosotrosespeculasteis
nosotrosespeculamos
él/ella/ustedespeculó

imperfect

ellos/ellas/ustedesespeculaban
yoespeculaba
especulabas
vosotrosespeculabais
nosotrosespeculábamos
él/ella/ustedespeculaba

present

ellos/ellas/ustedesespeculan
yoespeculo
especulas
vosotrosespeculáis
nosotrosespeculamos
él/ella/ustedespecula

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "especular" übersetzt werden:

handelnsich fragenspekulierenspiegelglattspiegelndvermuten

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: especular

Frage 1 von 3

Welcher Satz verwendet 'especular' in einem finanziellen Kontext?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
especulación(Spekulation)Substantiv
especulador(Spekulant)Substantiv
especulativo(spekulativ)Adjektiv
espejo(Spiegel)Substantiv
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Vom lateinischen Wort 'speculari', was 'ausspähen' oder 'untersuchen' bedeutet. Dies kommt von 'specula' (ein Aussichtspunkt), das mit 'specere' (schauen) verwandt ist. Es ist dieselbe Wurzel, die uns das Wort 'espejo' (Spiegel) gegeben hat.

Erstmals belegt: 13th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

English: speculateFrench: spéculerItalian: speculare

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Bedeutet 'especular' im Finanzwesen immer etwas Negatives?

Nicht immer, aber es hat oft einen negativen Beiklang, der darauf hindeutet, dass jemand versucht, auf Kosten der Marktstabilität einen schnellen Gewinn zu erzielen.

Was ist der Unterschied zwischen 'especular' und 'suponer'?

'Suponer' ist näher an 'annehmen' oder 'vermuten' und wird im täglichen Sprachgebrauch sehr häufig verwendet. 'Especular' ist formeller und impliziert einen tieferen Prozess des Abwägens verschiedener Möglichkeiten oder Vermutungen.

Ist das Adjektiv 'especular' gebräuchlich?

Nein, es ist sehr selten. Man hört es meist im Physikunterricht, wenn es um Licht und Spiegel geht. Im Alltag sagt man einfach 'como un espejo'.