Inklingo

firmeza

feer-MEH-sah/fiɾˈmeθa/

firmeza bedeutet Festigkeit auf Spanisch (physische Stabilität oder Charakterstärke).

Festigkeit

Auch: Standhaftigkeit, Entschlossenheit
General
Ein stabiler Steinsäule, die unerschütterlich auf einem soliden Felsfundament steht.

📝 In Aktion

Este colchón tiene la firmeza perfecta para mi espalda.

A2

Diese Matratze hat die perfekte Festigkeit für meinen Rücken.

Ella respondió con firmeza cuando le preguntaron su opinión.

B1

Sie antwortete mit Festigkeit, als sie nach ihrer Meinung gefragt wurde.

El líder mostró gran firmeza durante la crisis.

B2

Die Anführerin zeigte große Entschlossenheit während der Krise.

Wortverbindungen

Synonyme

  • determinación (Entschlossenheit)
  • solidez (Festigkeit/Solidität)
  • seguridad (Sicherheit/Gewissheit)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • actuar con firmezamit Entschlossenheit handeln
  • firmeza de carácterCharakterstärke
  • falta de firmezaMangel an Festigkeit/Unentschlossenheit

Redewendungen & Ausdrücke

  • con pies de plomomit großer Vorsicht und Bedacht handeln

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "firmeza" übersetzt werden:

festigkeitstandhaftigkeit

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: firmeza

Frage 1 von 3

Welches Wort würdest du verwenden, um eine Person zu beschreiben, die ihre Meinung nicht leicht ändert?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Vom lateinischen Wort 'firmus', was stark, stabil oder solide bedeutet.

Erstmals belegt: 13th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

English: firmnessItalian: fermezza

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Kann 'firmeza' für eine Matratze verwendet werden?

Ja! Es ist das Standardwort, um zu beschreiben, wie hart oder weich eine Matratze oder ein Möbelstück ist.

Was ist der Unterschied zwischen 'firmeza' und 'fortaleza'?

'Firmeza' bezieht sich mehr auf Beständigkeit und Unveränderlichkeit, während 'fortaleza' ein allgemeines Wort für Stärke oder eine Festung ist.

Wird 'firmeza' im geschäftlichen Kontext verwendet?

Ja, oft um einen 'festen' Markt oder einen Verhandlungsführer zu beschreiben, der auf seinem Standpunkt beharrt.