humillado
“humillado” bedeutet “gedemütigt” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
gedemütigt
Auch: demütig, beschämt
📝 In Aktion
Se sintió humillado cuando perdió el partido frente a todos.
B1Er fühlte sich gedemütigt, als er das Spiel vor allen verlor.
No quiero verte humillado por un error tan pequeño.
B2Ich möchte nicht, dass du dich wegen eines so kleinen Fehlers gedemütigt fühlst.
El hombre salió de la sala con un aire humillado.
C1Der Mann verließ den Raum mit gedemütigter Miene.
gedemütigt worden sein
Auch: herabgesetzt
📝 In Aktion
El ejército enemigo ha sido humillado.
B2Die feindliche Armee wurde gedemütigt.
Juan ha humillado a su rival en el debate.
B1Juan hat seinen Rivalen im Debattierclub gedemütigt.
Si no hubieras humillado a tu hermano, él estaría aquí.
C1Wenn du deinen Bruder nicht beschämt hättest, wäre er hier.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: humillado
Frage 1 von 3
Welcher Satz beschreibt eine Frau, die sich gedemütigt fühlt?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Vom lateinischen Wort 'humiliare', das von 'humus' (Erde oder Grund) stammt. Es bedeutet wörtlich, jemanden zu Boden zu bringen.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Bedeutet humillado dasselbe wie verlegen?
Nicht ganz. 'Avergonzado' kommt 'verlegen' oder 'beschämt' am nächsten. 'Humillado' ist stärker und bedeutet normalerweise, dass jemand anderes dich erniedrigt oder deinen Stolz verletzt hat.
Kann 'humillado' positiv verwendet werden?
Selten. In religiösen oder sehr formellen Kontexten kann 'humbled' (sich demütig machen) positiv sein, aber 'humillado' hat fast immer ein negatives Gefühl des Beschämtseins.
Was ist die Wurzel des Wortes?
Es kommt vom lateinischen Wort für 'Dreck' oder 'Erde' (humus), weil es bedeutet, jemanden auf eine harte Weise 'auf den Boden zu bringen'.

