Inklingo

irreal

ee-rray-ahl/i.reˈal/

irreal bedeutet unwirklich auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:

unwirklich, imaginär

Auch: fiktiv
Eine schwebende Insel mit einem leuchtenden lila Baum und rosa Wolken am Sternenhimmel.

📝 In Aktion

El paisaje de ese planeta era totalmente irreal.

A2

Die Landschaft dieses Planeten war völlig unwirklich.

A veces tengo sueños que parecen muy reales, pero son irreales.

B1

Manchmal habe ich Träume, die sehr real erscheinen, aber sie sind unwirklich.

Vivimos en un mundo irreal creado por las redes sociales.

B2

Wir leben in einer unwirklichen Welt, die von sozialen Medien geschaffen wurde.

Wortverbindungen

Synonyme

  • imaginario (imaginär)
  • fantástico (fantastisch/Fantasy)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • mundo irrealunwirkliche Welt
  • personaje irrealimaginäre Figur

unrealistisch

Auch: unpraktisch
Ein kleines Kind in einem roten Hemd versucht, einen riesigen, schweren grauen Felsbrocken anzuheben.

📝 In Aktion

Tu plan para terminar el libro en un día es irreal.

B1

Dein Plan, das Buch an einem Tag zu beenden, ist unrealistisch.

Tienen unas expectativas irreales sobre el precio de la casa.

B2

Sie haben unrealistische Erwartungen an den Preis des Hauses.

Sería irreal pensar que no habrá problemas.

C1

Es wäre unrealistisch zu glauben, dass es keine Probleme geben wird.

Wortverbindungen

Synonyme

  • poco realista (unrealistisch)
  • quimérico (chimärisch/utopisch)

Antonyme

  • realista (realistisch)
  • factible (machbar)

Häufige Kollokationen

  • expectativas irrealesunrealistische Erwartungen
  • objetivo irrealunrealistisches Ziel

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "irreal" übersetzt werden:

fiktivimaginärunpraktischunrealistischunwirklich

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: irreal

Frage 1 von 3

Welcher Satz ist korrekt, wenn man über mehr als ein unrealistisches Ziel spricht?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Aus dem Lateinischen 'irrealis', eine Kombination aus 'in-' (nicht) und 'realis' (real). Es kam ins Spanische, um Dinge zu beschreiben, die nur im Denken existieren.

Erstmals belegt: 17th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

English: unrealFrench: irréelPortuguese: irreal

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Ändert sich 'irreal', wenn das Substantiv feminin ist?

Nein. Wörter, die auf '-al' enden, wie 'irreal' oder 'ideal', verwenden die gleiche Form für männliche und weibliche Substantive. Beispiel: 'un sueño irreal' und 'una idea irreal'.

Was ist der Unterschied zwischen 'irreal' und 'ficticio'?

'Irreal' ist allgemeiner und kann Gefühle, Träume oder unrealistische Ziele beschreiben. 'Ficticio' wird normalerweise für Dinge in Büchern, Filmen oder juristische 'Fiktionen' reserviert, von denen bekannt ist, dass sie erfunden sind.

Wie spricht man das doppelte 'r' in 'irreal' aus?

Es ist ein starker, gerollter 'r'-Laut. Ihre Zunge sollte mehrmals den Gaumen berühren, ähnlich wie im deutschen Wort 'Fahrrad'.