Inklingo

jornada

hor-NA-dah/xorˈnaða/

Arbeitstag

Auch: Schicht, Arbeitstag
Ein Zimmermann an einer Werkbank mit Holzspänen und Werkzeugen, beleuchtet von Sonnenlicht durch ein Fenster.

📝 In Aktion

Mi jornada laboral termina a las seis de la tarde.

A2

Mein Arbeitstag endet um sechs Uhr abends.

La empresa ofrece una jornada intensiva durante el verano.

B1

Das Unternehmen bietet im Sommer einen verkürzten Arbeitstag an.

Muchos padres piden una reducción de jornada para cuidar a sus hijos.

B2

Viele Eltern bitten um eine Reduzierung der Arbeitszeit, um sich um ihre Kinder zu kümmern.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • jornada completaVollzeit
  • jornada partidageteilte Schicht (mit langer Mittagspause)
  • jornada laboralArbeitstag

Spieltag

Auch: Runde / Etappe, Tagung / Seminar
Ein Fußball auf einem leuchtend grünen Rasenfeld mit einer Stadiontribüne im Hintergrund.

📝 In Aktion

El Real Madrid ganó en la última jornada de liga.

B1

Real Madrid gewann am letzten Spieltag der Liga.

La primera jornada del Camino de Santiago fue muy dura.

B1

Die erste Etappe des Jakobswegs war sehr hart.

Asistí a unas jornadas sobre medicina preventiva.

C1

Ich nahm an einem Seminar über präventive Medizin teil.

Wortverbindungen

Synonyme

Häufige Kollokationen

  • jornada de puertas abiertasTag der offenen Tür
  • primera jornadaEröffnungstag / erste Runde

Redewendungen & Ausdrücke

  • a jornada completavollzeit oder mit voller Hingabe

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "jornada" übersetzt werden:

arbeitstagschichtspieltag

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: jornada

Frage 1 von 3

Welchen Ausdruck würden Sie verwenden, um zu sagen, dass Sie 40 Stunden pro Woche arbeiten?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
jornal(Tageslohn)Substantiv
jornalero(Tagelöhner)Substantiv
ajornalar(pro Tag bezahlen)Verb
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Vom altspanischen Wort 'jornal', das vom lateinischen 'diurnata' (ein Tageswerk oder eine Tageszeit) stammt, abgeleitet von 'dies' (Tag).

Erstmals belegt: 13th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

English: journeyFrench: journéeItalian: giornata

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'día' und 'jornada'?

'Día' ist das allgemeine Wort für den 24-Stunden-Zyklus. 'Jornada' konzentriert sich speziell auf die Zeit, die für eine Aktivität aufgewendet wird, wie z. B. Arbeit, eine Reiseentfernung oder eine geplante Veranstaltung. Im Deutschen ist 'Tag' allgemeiner, während 'Arbeitstag', 'Reisetag' oder 'Veranstaltungstag' spezifischer sind.

Was bedeutet 'jornada intensiva'?

Es handelt sich um einen Arbeitsplan, bei dem Sie Ihre Stunden in einem Stück arbeiten (normalerweise von 7 bis 15 Uhr) ohne lange Mittagspause, was im spanischen Sommer sehr üblich ist. Auf Deutsch entspricht dies oft einer 'Gleitzeit' oder einem 'Schichtbetrieb ohne lange Pause'.

Wird 'jornada' für eine Urlaubsreise verwendet?

Ja, aber normalerweise, um einen bestimmten Tag oder einen Teil dieser Reise zu beschreiben, wie z. B. 'die Tageswanderung' oder 'die erste Etappe der Fahrt'. Auf Deutsch würde man hier eher von 'dem Tagesabschnitt der Reise' oder 'der ersten Etappe' sprechen.