nena
“nena” bedeutet “kleines Mädchen” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
kleines Mädchen
Auch: Mädchen, Süße
📝 In Aktion
La nena está durmiendo la siesta.
A2Das kleine Mädchen macht ein Nickerchen.
¡Qué bonita está la nena con ese vestido!
A2Das kleine Mädchen sieht in dem Kleid so hübsch aus!
Schatz
Auch: Baby, Liebling, Süße
📝 In Aktion
Hola, nena, ¿cómo estuvo tu día?
B1Hallo, Schatz, wie war dein Tag?
Te quiero mucho, nena.
A2Ich liebe dich so sehr, Baby.
Nena, ¿quieres ir al cine esta noche?
B1Schatz, wollen wir heute Abend ins Kino gehen?
Mädel
Auch: Mädel, Süße
📝 In Aktion
Oye, nena, ¿me pasas la sal?
B2Hey, Mädel, kannst du mir das Salz reichen?
Tranquila, nena, no te preocupes, todo va a estar bien.
B2Beruhige dich, Süße, mach dir keine Sorgen, alles wird gut.
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: nena
Frage 1 von 1
Ihr Freund erzählt Ihnen von seinem romantischen Abend. Welchen Satz wird er höchstwahrscheinlich sagen?
📚 Weitere Ressourcen
📚 Etymologie▼
Stammt aus der Babysprache. Es handelt sich um eine sogenannte 'expressive Kreation', was bedeutet, dass es wahrscheinlich aus den einfachen, sich wiederholenden Lauten entstand, die Babys machen, oder die Erwachsene verwenden, um mit ihnen zu sprechen, wie 'ne-ne'.
Erstmals belegt: 19th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Kann ich 'nena' verwenden, um jede Frau anzusprechen?
Am sichersten ist es, 'nena' nur für Ihr eigenes kleines Kind oder Ihren romantischen Partner zu verwenden. Die Verwendung bei Freunden ist je nach Beziehung möglich, aber eine Fremde, eine ältere Frau oder eine Kollegin 'nena' zu nennen, kann respektlos oder herablassend klingen.
Was ist der Unterschied zwischen 'nena' und 'niña'?
'Niña' ist das Standard-, neutrale Wort für 'Mädchen'. 'Nena' ist eine informelle und liebevolle Variante, ähnlich dem Unterschied zwischen 'Mädchen' und 'Süße' oder 'Kleine'. Sie würden 'niña' im Lehrbuch sehen, aber 'nena' zu Hause hören.


