Inklingo

Wie sagt man "baby" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürbabyist bebedies ist die gebräuchlichste und allgemeinste Bezeichnung für einen Säugling oder ein sehr kleines Kind, das noch stark auf Pflege angewiesen ist..

bebe🔊A1

Dies ist die gebräuchlichste und allgemeinste Bezeichnung für einen Säugling oder ein sehr kleines Kind, das noch stark auf Pflege angewiesen ist.

Mehr erfahren →
criatura🔊A1

Dieser Begriff bezeichnet ebenfalls einen Säugling oder ein sehr junges Kind, betont aber oft das Wesen oder Geschöpf, manchmal auch mit einer liebevollen Konnotation.

Mehr erfahren →
beba🔊A2

Diese weibliche Form wird spezifisch für ein weibliches Baby oder Kleinkind verwendet, wenn das Geschlecht bekannt und relevant ist.

Mehr erfahren →
críoA2

Dieses Wort wird für ein Kind im Säuglings- oder Kleinkindalter verwendet und kann sich auch auf ein Jungtier beziehen. Es ist oft etwas informeller.

Mehr erfahren →
nena🔊B1

Dies ist eine umgangssprachliche und oft liebevolle Bezeichnung für ein kleines Mädchen oder eine junge Frau, die im Kontext 'Baby' eher selten und informell ist.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

bebe

BEH-beh/'be.βe/

NomenA1allgemein
Dies ist die gebräuchlichste und allgemeinste Bezeichnung für einen Säugling oder ein sehr kleines Kind, das noch stark auf Pflege angewiesen ist.
Eine einfache Illustration eines glücklich sitzenden und lächelnden Säuglings.

Beispiele

El bebe está durmiendo en su cuna.

Das Baby schläft in seinem Bettchen.

Ven aquí, mi bebe, te doy un abrazo.

Komm her, mein Schatz (Baby), ich gebe dir eine Umarmung.

Die Akzentunterscheidung

Das Substantiv, das 'Baby' bedeutet, wird korrekt 'bebé' (mit Akzent) geschrieben. Die Betonung ändert die Bedeutung komplett. Allerdings wird 'bebe' (ohne Akzent) oft informell oder schnell verwendet, besonders mündlich, aber Sie sollten versuchen, es mit Akzent zu schreiben ('bebé').

Falschschreibung

Fehler:Schreiben von 'bebe', wenn 'Baby' gemeint ist.

Korrektur: Das Substantiv muss den Akzent auf dem zweiten 'e' tragen: 'bebé'.

criatura

kree-ah-TOO-rah/kɾjaˈtuɾa/

NomenA1allgemein
Dieser Begriff bezeichnet ebenfalls einen Säugling oder ein sehr junges Kind, betont aber oft das Wesen oder Geschöpf, manchmal auch mit einer liebevollen Konnotation.
Ein lächelndes Baby in einem gelben Strampler, das auf einer weichen blauen Decke sitzt.

Beispiele

La criatura durmió toda la noche por primera vez.

Das Baby hat zum ersten Mal die ganze Nacht geschlafen.

¡Mira qué linda criatura! ¿Cuántos años tiene?

Schau, was für ein süßes Kleines! Wie alt ist es?

Mi hermana dejó a las criaturas con la abuela.

Meine Schwester hat die Kinder bei Oma gelassen.

Festes Genus

Auch wenn das Kind ein Junge ist, bleibt das Wort 'criatura' weiblich ('la criatura'). Das grammatikalische Geschlecht des Wortes ändert sich nicht je nach tatsächlichem Geschlecht des Kindes.

Verwechslung des Genus

Fehler:Usar 'el criaturo' para un niño.

Korrektur: Verwenden Sie immer 'la criatura', auch für ein männliches Kind. Das Wort selbst ist immer weiblich.

beba

/beh-bah//ˈbeβa/

NomenA2allgemein
Diese weibliche Form wird spezifisch für ein weibliches Baby oder Kleinkind verwendet, wenn das Geschlecht bekannt und relevant ist.
Ein glückliches Baby-Mädchen mit einer rosa Schleife und einem weißen Strampler.

Beispiele

La beba nació ayer por la mañana.

Das Mädchen wurde gestern Morgen geboren.

¡Qué linda está la beba!

Das Mädchen ist so süß!

Femininum-Endung

Während 'bebé' für Jungen und Mädchen verwendet werden kann, wird 'beba' speziell verwendet, um hervorzuheben, dass das Baby weiblich ist.

crío

NomenA2allgemein
Dieses Wort wird für ein Kind im Säuglings- oder Kleinkindalter verwendet und kann sich auch auf ein Jungtier beziehen. Es ist oft etwas informeller.

Beispiele

Ese crío siempre está corriendo por la calle.

Dieser Junge rennt immer durch die Straße.

nena

/NEH-nah//ˈnena/

NomenB1informell, umgangssprachlich
Dies ist eine umgangssprachliche und oft liebevolle Bezeichnung für ein kleines Mädchen oder eine junge Frau, die im Kontext 'Baby' eher selten und informell ist.
Ein lächelndes erwachsenes Paar umarmt sich zärtlich und schaut sich in die Augen vor einem einfachen Hintergrund.

Beispiele

Hola, nena, ¿cómo estuvo tu día?

Hallo, Schatz, wie war dein Tag?

Te quiero mucho, nena.

Ich liebe dich so sehr, Baby.

Nena, ¿quieres ir al cine esta noche?

Schatz, wollen wir heute Abend ins Kino gehen?

Verwechslung von 'bebé' und 'criatura'

Die häufigste Verwechslung besteht zwischen 'bebé' und 'criatura'. Beide bedeuten Säugling, aber 'bebé' ist neutraler und allgemeiner. 'Criatura' kann liebevoller klingen oder das Kind als 'Geschöpf' betonen.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.