nueva
“nueva” bedeutet “neu” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
neu
Auch: anders, ein anderer
📝 In Aktion
Compré una falda nueva para la fiesta.
A1Ich habe einen neuen Rock für die Party gekauft.
Esta es mi nueva dirección de correo electrónico.
A2Das ist meine neue E-Mail-Adresse.
La empresa tiene una nueva estrategia de marketing.
B1Die Firma hat eine neue Marketingstrategie.
Nachrichten

📝 In Aktion
El mensajero nos trajo la buena nueva de su llegada.
B2Der Bote brachte uns die frohe Nachricht seiner Ankunft.
¿Qué nuevas me tienes?
B2Welche Neuigkeiten hast du für mich?
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "nueva" übersetzt werden:
nachrichten→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: nueva
Frage 1 von 1
Welcher Satz übersetzt am besten 'Sie ist meine neue Kollegin' (im Sinne von: Ich arbeite gerade erst mit ihr)?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Es stammt vom lateinischen Wort 'nova', der weiblichen Form von 'novus', was ebenfalls 'neu' bedeutete. Es ist ein sehr altes Wort, das von Anfang an Teil des Spanischen ist!
Erstmals belegt: 9th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'mi nueva casa' und 'mi casa nueva'?
Gute Frage! Es ist ein subtiler, aber wichtiger Unterschied. 'Mi nueva casa' bedeutet meistens 'mein neues Haus' (im Sinne von: das, in das ich gerade eingezogen bin), auch wenn das Gebäude alt ist. 'Mi casa nueva' impliziert stark ein 'brandneues Haus', das gerade erst gebaut wurde. Die Position des Adjektivs ändert die Bedeutung!
Warum endet 'nueva' auf ein '-a'?
'Nueva' endet auf '-a', weil es die feminine Form ist. Im Spanischen ändern viele beschreibende Wörter ihre Endungen, um sich an das Geschlecht des Substantivs 'anzupassen', das sie beschreiben. Sie verwenden also 'nueva' für feminine Substantive (wie 'casa' oder 'idea') und 'nuevo' für maskuline Substantive (wie 'coche' oder 'libro').

