parado
pah-RAH-doh
/paˈɾaðo/
Als Adjektiv kann 'parado' 'stehend' bedeuten und sich auf das Auf-den-Füßen-Sein beziehen.
📝 In Aktion
Estuvo parado en la esquina esperando el autobús.
A1Er stand an der Ecke und wartete auf den Bus.
El coche se quedó parado en medio de la carretera.
A2Das Auto blieb mitten auf der Straße stehen.
💡 Grammatikpunkte
Verwendung mit 'Estar'
Wenn 'parado' einen vorübergehenden Zustand beschreibt (wie gerade jetzt aufrecht stehen), verwendet man fast immer das Verb 'estar'.
❌ Häufige Fehler
Verwechslung von 'Parado' und 'De Pie'
Fehler: “Nur 'parado' zu verwenden, wenn 'stehend' (wie aufrecht stehen) gemeint ist.”
Korrektur: 'De pie' bedeutet spezifisch 'auf den Füßen'. 'Parado' kann sowohl 'stehend' als auch 'angehalten' bedeuten. Wenn Sie die aufrechte Position betonen möchten, verwenden Sie 'de pie'.
⭐ Verwendungstipps
Schnell-Check
Wenn Sie 'parado' durch 'angehalten' ersetzen können, verwenden Sie das Wort im Spanischen korrekt, auch wenn Sie über eine Person sprechen.

Wenn eine Person ohne Arbeit beschrieben wird, bedeutet 'parado' arbeitslos.
📝 In Aktion
La tasa de gente parada subió este mes.
B1Die Rate der Arbeitslosen ist diesen Monat gestiegen.
Mi hermano lleva seis meses parado.
B2Mein Bruder ist seit sechs Monaten arbeitslos.
💡 Grammatikpunkte
Verwendung als Substantiv
Sie können 'parado' als Substantiv verwenden, um 'eine arbeitslose Person' zu bedeuten: 'Es un parado más' (Er ist ein weiterer Arbeitsloser).
⭐ Verwendungstipps
Regionale Präferenz
In Spanien ist 'parado' oft die bevorzugte, natürliche Art, 'arbeitslos' zu sagen, während 'desempleado' formeller oder in Lateinamerika üblicher ist.

Als Partizip Perfekt bedeutet 'parado' angehalten, oft verwendet mit 'haber', um Perfektformen zu bilden.
parado(Past Participle)
angehalten
?nach 'haber' verwendet, um Perfektformen zu bilden
zum Stillstand gekommen
?in passive constructions
📝 In Aktion
Hemos parado en la gasolinera para llenar el tanque.
A2Wir haben an der Tankstelle angehalten, um den Tank zu füllen.
El tren había parado justo antes de la estación.
B1Der Zug hatte kurz vor dem Bahnhof gehalten.
💡 Grammatikpunkte
Bildung von Perfektformen
Um über abgeschlossene oder kürzlich stattgefundene Handlungen zu sprechen, kombinieren Sie das Verb 'haber' (haben) mit 'parado'. Beispiel: 'He parado' (Ich habe angehalten).
❌ Häufige Fehler
Partizip-Übereinstimmung
Fehler: “'Parado' an das Subjekt anzupassen, wenn 'haber' verwendet wird (z.B. 'Hemos parados').”
Korrektur: Wenn es mit 'haber' verwendet wird (ich habe, du hast), endet es immer auf '-o': 'Hemos parado' (Wir haben angehalten). Passen Sie es nur an, wenn es mit 'ser' oder 'estar' verwendet wird (wie in Definition 1).
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: parado
Frage 1 von 1
In welchem Satz wird 'parado' verwendet, um 'arbeitslos' zu bedeuten?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Warum bedeutet 'parado' manchmal 'arbeitslos'?
Diese Bedeutung leitet sich von der Vorstellung ab, dass man in seiner Arbeit oder Karriere 'angehalten' oder 'zum Stillstand gekommen' ist. Es ist so, als ob eine Maschine aufgehört hätte zu laufen. Diese Verwendung ist besonders in Spanien verbreitet.
Soll ich 'parado' oder 'de pie' verwenden, wenn ich über das Stehen spreche?
'De pie' ist die klarste Art zu sagen 'auf den Füßen' oder 'aufrecht'. 'Parado' eignet sich besser, um zu beschreiben, dass etwas (oder jemand) stationär ist oder sich nicht bewegt, oft weil eine Handlung aufgehört hat.