pinchar
“pinchar” bedeutet “stechen” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
stechen, klicken
Auch: durchstechen, anstupsen
📝 In Aktion
Ten cuidado con el cactus, no te vayas a pinchar.
A2Sei vorsichtig mit dem Kaktus, stech dich nicht daran.
Tienes que pinchar en el enlace para ver el video.
A2Du musst auf den Link klicken, um das Video zu sehen.
Se me pinchó una rueda del coche en la autopista.
B1Ich hatte eine Reifenpanne auf der Autobahn (wörtlich: Ein Rad hat sich bei mir 'durchgestochen').
auflegen, nerven/piesacken
Auch: abhören
📝 In Aktion
Mi hermano pincha música electrónica todos los viernes.
B1Mein Bruder legt jeden Freitag elektronische Musik auf.
Deja de pincharme, no voy a ir a la fiesta.
B2Hör auf, mich zu nerven, ich gehe nicht zur Party.
La policía pinchó el teléfono del sospechoso.
C1Die Polizei hörte das Telefon des Verdächtigen ab.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "pinchar" übersetzt werden:
abhören→anstupsen→auflegen→durchstechen→klicken→stechen→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: pinchar
Frage 1 von 3
Wie würde man auf Spanisch sagen 'Ich hatte eine Reifenpanne'?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Wahrscheinlich vom Wort 'pincho' (Dorn/Spieß), das wahrscheinlich ein lautmalerisches Wort für das Geräusch ist, wenn etwas Scharfes eine Oberfläche durchbohrt.
Erstmals belegt: 15th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Wird 'pinchar' für medizinische Spritzen verwendet?
Ja! Wenn eine Krankenschwester dir eine Spritze gibt, kannst du sagen 'me pinchó el brazo' (sie stach in meinen Arm).
Was ist der Unterschied zwischen 'pinchar' und 'clicar'?
'Pinchar' ist sehr traditionell und in Spanien gebräuchlich. 'Clicar' oder 'hacer clic' wird überall verstanden und klingt etwas moderner/globaler.
Kann 'pinchar' 'versagen' bedeuten?
In manchen Kontexten, wie bei einer Sportmannschaft oder einem Projekt, kann 'pinchar' bedeuten, 'sich entleeren' oder unerwartet zu scheitern.

