quiero
KYEH-roh
/'kje.ɾo/
Hier wird 'quiero' verwendet, um ein Verlangen oder einen Wunsch nach einem Objekt oder einer Handlung auszudrücken, wie zum Beispiel ein Stück Kuchen zu wollen.
quiero(Verb)
Ich will
?Einen Wunsch nach etwas ausdrücken
Ich möchte
?A common, slightly more polite way to ask for something
📝 In Aktion
Quiero un café con leche, por favor.
A1Ich möchte einen Milchkaffee, bitte.
Quiero aprender a tocar la guitarra.
A1Ich will lernen, Gitarre zu spielen.
¿No quieres venir al cine con nosotros?
A2Willst du nicht mit uns ins Kino kommen?
💡 Grammatikpunkte
Etwas TUN wollen
Um auszudrücken, dass man eine Handlung tun möchte, folgt auf 'quiero' einfach das zweite Verb in seiner Grundform (Infinitiv), wie 'comer', 'hablar', 'vivir'. Beispiel: 'Quiero viajar a México' (Ich will nach Mexiko reisen).
❌ Häufige Fehler
Zu direkt sein
Fehler: “Im Restaurant: 'Quiero un agua.'”
Korrektur: Das ist zwar verständlich, kann aber etwas fordernd klingen. Für mehr Höflichkeit versuchen Sie es mit 'Quisiera' (Ich möchte/hätte gern). 'Quisiera un agua, por favor.' Das klingt weicher.
⭐ Verwendungstipps
Fragen: 'Was meinst du?'
Der Satz '¿Qué quieres decir?' bedeutet wörtlich 'Was willst du sagen?', ist aber die gebräuchlichste Art zu fragen 'Was meinst du?'. Das ist super nützlich!

'Quiero' ist auch eine sehr übliche Art zu sagen 'Ich liebe dich' oder 'Ich mag dich sehr', besonders bei Familie und engen Freunden.
quiero(Verb)
Ich liebe
?Für Familie, Freunde und romantische Partner
Ich mag sehr
?Expressing deep fondness
,Ich habe dich lieb
?Showing affection
📝 In Aktion
Te quiero mucho, abuela.
A2Ich liebe dich sehr, Oma.
Es mi mejor amigo, lo quiero como a un hermano.
B1Er ist mein bester Freund, ich liebe ihn wie einen Bruder.
Sus padres se quieren mucho.
A2Ihre Eltern lieben sich sehr.
💡 Grammatikpunkte
Eine Person lieben: Das 'Personal a'
Wenn du eine bestimmte Person oder ein Haustier liebst, musst du das kleine Wort 'a' direkt davor setzen. Zum Beispiel: 'Quiero a mi mamá' (Ich liebe meine Mama).
❌ Häufige Fehler
'Te quiero' vs. 'Te amo'
Fehler: “Die Verwendung von 'te amo' bei einem guten Freund.”
Korrektur: 'Te quiero' ist perfekt für Freunde, Familie und romantische Partner. Es bedeutet tiefe Zuneigung. 'Te amo' wird meist für sehr intensive, tiefgründige, oft romantische Liebe reserviert. Beginnen Sie mit 'te quiero' – es wird viel häufiger verwendet!
⭐ Verwendungstipps
Nicht nur für Romantik
Scheuen Sie sich nicht, 'te quiero' bei Ihren engen Freunden zu verwenden! In spanischsprachigen Kulturen ist dies eine sehr verbreitete und herzliche Art zu zeigen, dass Sie sich um sie kümmern.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: quiero
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'quiero', um 'Ich liebe' zu bedeuten?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Was ist der wirkliche Unterschied zwischen 'te quiero' und 'te amo'?
'Te quiero' ist die gebräuchlichste Art, 'Ich liebe dich' zu sagen, und wird für Familie, Freunde und romantische Partner verwendet. Es geht um tiefe Zuneigung und Fürsorge. 'Te amo' drückt eine tiefere, leidenschaftlichere und oft romantische Liebe aus. Denken Sie daran: 'te quiero' ist 'Ich liebe dich/Ich mag dich sehr' und 'te amo' ist 'Ich bin in dich verliebt'.
Ist es unhöflich, beim Bestellen von Essen 'quiero' zu sagen?
Es ist nicht gerade unhöflich, aber es kann sehr direkt sein, wie 'Ich will' im Deutschen. Um höflicher und natürlicher zu klingen, verwenden viele Leute 'quisiera' ('Ich hätte gern'), 'me gustaría' ('Ich würde gern') oder 'me pones' ('Kann ich ... haben?'). Aber als Anfänger wird jeder 'quiero' absolut verstehen!
Warum ändert sich das Verb 'querer' von 'e' zu 'ie' (quiero), aber nicht bei 'nosotros' (queremos)?
'Querer' ist ein 'Stammwechselverb'. Bei vielen dieser Verben findet die Schreibweiseänderung statt, wenn die Betonung auf diesem Teil des Wortes liegt ('quiE-ro'). In der 'nosotros' (wir) und 'vosotros' (ihr) Form verschiebt sich die Betonung auf die Endung ('que-RE-mos'), sodass der Stamm sich nicht ändern muss. Das ist ein Muster, das Sie bei vielen anderen Verben wie 'entender' und 'pensar' sehen werden!