salga
SAHL-gah
/ˈsal.ɣa/
Kurzreferenz
📝 In Aktion
Quiero que mi hermano salga de ese club.
A2Ich möchte, dass mein Bruder diesen Club verlässt.
Ojalá que el sol salga mañana.
B1Hoffentlich kommt morgen die Sonne heraus.
Por favor, Señor, salga de la oficina inmediatamente.
B1Bitte, mein Herr, verlassen Sie das Büro sofort.
No creo que la comida me salga muy bien hoy.
B2Ich glaube nicht, dass das Essen heute für mich gut herauskommt.
💡 Grammatikpunkte
Die Form für 'Wunsch' oder 'Zweifel'
Verwenden Sie 'salga', wenn Sie einen Wunsch, ein Verlangen, einen Befehl oder Zweifel darüber ausdrücken, dass jemand anderes geht. Dies ist die spezielle Verbform, die nach Ausdrücken wie 'Espero que...' (Ich hoffe, dass...) erforderlich ist.
Formelle Befehle
Wenn Sie einen höflichen, formellen Befehl an 'usted' (Sie, formell Singular) erteilen, verwenden Sie 'salga' (z. B. 'Salga ahora, por favor'). Bei negativen formellen Befehlen verwenden Sie ebenfalls 'no salga'.
❌ Häufige Fehler
Vermischung der Modi
Fehler: “Quiero que él sale.”
Korrektur: Quiero que él salga.
⭐ Verwendungstipps
Unregelmäßiger Stamm
Denken Sie daran, dass der Stamm von 'salga' von 'salgo' (ich gehe) stammt. Denken Sie daran, dass das 'g' in 'salgo' auf alle speziellen Formen übertragen wird: salg-a, salg-as, salg-amos.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: salga
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'salga' korrekt, um einen Wunsch auszudrücken?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Warum hat 'salga' ein 'g', wenn das Infinitiv 'salir' keines hat?
Das ist ein häufiges Muster bei vielen unregelmäßigen spanischen Verben! Das 'g' erscheint zuerst in der 'yo'-Form des einfachen Präsens ('yo salgo') und überträgt sich dann auf den gesamten speziellen Modus (den Subjuntivo). Sie können sich 'salgo' als Ausgangspunkt für 'salga' vorstellen.
Kann sich 'salga' auf etwas anderes als das physische Verlassen beziehen?
Ja! 'Salga' (von 'salir') wird oft im übertragenen Sinne verwendet. Es bedeutet 'herauskommen' oder 'gelingen/ausfallen', wenn man über Ergebnisse spricht, wie z. B. 'Espero que la fiesta salga bien' (Ich hoffe, die Party wird gut) oder 'Que salga a la luz' (Möge es ans Licht kommen).