Inklingo

trastorno

tras-TOR-no/tɾasˈtoɾno/

trastorno bedeutet Störung auf Spanisch (medizinischer oder psychischer Zustand).

Störung, Unannehmlichkeit

Auch: Aufregung, Aufruhr
Eine bunte Illustration eines menschlichen Kopfes mit verheddertem, mehrfarbigem Garn im Inneren anstelle eines Gehirns, das eine psychische Störung darstellt.

📝 In Aktion

El psicólogo diagnosticó un trastorno de ansiedad.

B1

Der Psychologe diagnostizierte eine Angststörung.

Perder el tren fue un gran trastorno para nuestro viaje.

B2

Den Zug zu verpassen, war eine große Unannehmlichkeit für unsere Reise.

La nueva ley provocó un trastorno en el mercado inmobiliario.

C1

Das neue Gesetz verursachte einen Aufruhr auf dem Immobilienmarkt.

Wortverbindungen

Synonyme

  • alteración (Veränderung/Störung)
  • molestia (Belästigung/Ärger)
  • mal (Leiden/Krankheit)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • trastorno alimenticioEssstörung
  • causar un trastornoeine Unannehmlichkeit verursachen
  • trastorno del sueñoSchlafstörung

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "trastorno" übersetzt werden:

aufregungaufruhrstörungunannehmlichkeit

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: trastorno

Frage 1 von 3

Welchen Ausdruck würden Sie verwenden, um ein Schlafproblem zu beschreiben?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
trastornar(stören/aufregen)Verb
trastornado(gestört/aufgeregt)Adjektiv
trastornador(störend)Adjektiv
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Vom spanischen Präfix 'tras-' (bedeutet über oder hinweg) und 'tornar' (sich drehen). Es beschreibt wörtlich die Handlung, 'etwas umzudrehen' oder auf den Kopf zu stellen.

Erstmals belegt: 15th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: transtornoFrench: troubler (related root)

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Ist 'trastorno' ein 'falscher Freund' (Kognat)?

Nicht ganz. Es übersetzt sich gut als 'Störung' in medizinischen Kontexten, aber im täglichen Leben bedeutet es oft 'Unannehmlichkeit' oder 'Ärger', was 'disorder' im Englischen normalerweise nicht tut.

Kann ich 'trastorno' für ein kaputtes Objekt verwenden?

Nein. Verwenden Sie es für Systeme, Pläne, Gesundheit oder mentale Zustände. Wenn ein Stuhl kaputt ist, ist er 'roto', nicht ein 'trastorno'.

Was ist der Unterschied zwischen 'trastorno' und 'molestia'?

'Molestia' ist eine geringfügige Belästigung (wie eine Fliege). 'Trastorno' impliziert eine größere Störung, die Ihre Pläne oder die Funktionsweise von etwas tatsächlich verändert.