trastorno
“trastorno” bedeutet “Störung” auf Spanisch (medizinischer oder psychischer Zustand).
Störung, Unannehmlichkeit
Auch: Aufregung, Aufruhr
📝 In Aktion
El psicólogo diagnosticó un trastorno de ansiedad.
B1Der Psychologe diagnostizierte eine Angststörung.
Perder el tren fue un gran trastorno para nuestro viaje.
B2Den Zug zu verpassen, war eine große Unannehmlichkeit für unsere Reise.
La nueva ley provocó un trastorno en el mercado inmobiliario.
C1Das neue Gesetz verursachte einen Aufruhr auf dem Immobilienmarkt.
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "trastorno" übersetzt werden:
aufregung→aufruhr→störung→unannehmlichkeit→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: trastorno
Frage 1 von 3
Welchen Ausdruck würden Sie verwenden, um ein Schlafproblem zu beschreiben?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Vom spanischen Präfix 'tras-' (bedeutet über oder hinweg) und 'tornar' (sich drehen). Es beschreibt wörtlich die Handlung, 'etwas umzudrehen' oder auf den Kopf zu stellen.
Erstmals belegt: 15th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'trastorno' ein 'falscher Freund' (Kognat)?
Nicht ganz. Es übersetzt sich gut als 'Störung' in medizinischen Kontexten, aber im täglichen Leben bedeutet es oft 'Unannehmlichkeit' oder 'Ärger', was 'disorder' im Englischen normalerweise nicht tut.
Kann ich 'trastorno' für ein kaputtes Objekt verwenden?
Nein. Verwenden Sie es für Systeme, Pläne, Gesundheit oder mentale Zustände. Wenn ein Stuhl kaputt ist, ist er 'roto', nicht ein 'trastorno'.
Was ist der Unterschied zwischen 'trastorno' und 'molestia'?
'Molestia' ist eine geringfügige Belästigung (wie eine Fliege). 'Trastorno' impliziert eine größere Störung, die Ihre Pläne oder die Funktionsweise von etwas tatsächlich verändert.