Inklingo

usualmente

oo-swahl-MEN-tehuswalˈmente

usualmente bedeutet gewöhnlich auf Spanisch (als Gewohnheit oder allgemeine Praxis).

gewöhnlich, normalerweise

Auch: im Allgemeinen, üblicherweise
Eine freundliche Figur sitzt in einem blauen Sessel neben einem sonnigen Fenster und hält ein aufgeschlagenes Buch. Auf einem kleinen hölzernen Beistelltisch sind drei identische, dampfende Tassen Tee ordentlich gestapelt, was eine tägliche Routine symbolisiert.

📝 In Aktion

Usualmente, llego a la oficina a las nueve en punto.

A2

Gewöhnlich komme ich um Punkt neun Uhr im Büro an.

El restaurante usualmente está lleno los fines de semana.

B1

Das Restaurant ist am Wochenende normalerweise voll.

¿Qué haces usualmente cuando tienes tiempo libre?

B1

Was machst du normalerweise, wenn du Freizeit hast?

Si no hay problemas, la reunión usualmente dura menos de una hora.

B2

Wenn es keine Probleme gibt, dauert die Besprechung normalerweise weniger als eine Stunde.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • Usualmente hacemosWir tun normalerweise
  • Usualmente comeEr/Sie isst normalerweise

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "usualmente" übersetzt werden:

gewöhnlichim allgemeinennormalerweiseüblicherweise

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: usualmente

Frage 1 von 1

Welcher Satz drückt korrekt eine regelmäßige Gewohnheit aus?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Im Spanischen gebildet durch das Anhängen des AdverbialSuffixes '-mente' (das vom lateinischen Wort *mens* kommt, was 'Geist' oder 'Art und Weise' bedeutet) an das Adjektiv 'usual'. Es beschreibt wörtlich etwas, das 'auf übliche Weise' getan wird.

Erstmals belegt: Medieval Spanish

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: usualmenteItalian: usualmente

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Ist 'usualmente' dasselbe wie 'normalmente'?

Ja, sie bedeuten fast exakt dasselbe ('gewöhnlich' oder 'normalerweise'). 'Normalmente' hört man im alltäglichen Gespräch oft etwas häufiger, während 'usualmente' etwas formeller oder präziser klingen kann, aber Sie können in den meisten Situationen beide austauschbar verwenden.

Wo soll ich 'usualmente' im Satz platzieren?

Als Adverb ist es sehr flexibel! Sie können es an den Anfang stellen ('Usualmente como fruta'), nach dem Verb ('Como usualmente fruta') oder manchmal sogar an das Satzende. Die Platzierung am Anfang betont die Aussage.