Inklingo
Wie sagt man

Nach Ihnen

auf Spanisch

Pase usted

/PAH-seh oos-TED/

Dies ist die gebräuchlichste, höflichste und universell verständliche Art, 'After you' zu sagen. Es ist perfekt, um Fremden, Älteren oder in beruflichen Kontexten Respekt zu zeigen.

Niveau:A1Formalität:formalVerwendet in:🌍
Eine freundliche Person hält einem anderen die Tür auf, der gerade hindurchgehen möchte. Dies veranschaulicht die höfliche Geste von 'nach Ihnen'.

Eine einfache Geste wie das Aufhalten einer Tür und das Sagen von 'Pase usted' ist in der spanischsprachigen Welt ein universelles Zeichen der Höflichkeit.

🎬Ansehen & Lernen

Nach Ihnenauf Spanisch

💬Andere Möglichkeiten, es zu sagen

Adelante

★★★★★

/ah-deh-LAHN-teh/

neutral🌍

Wörtlich 'vorwärts' oder 'gehen Sie voran' bedeutend, ist dies eine extrem häufige und vielseitige Alternative. Es ist etwas weniger formell als 'Pase usted', aber immer noch sehr höflich und kann in fast jeder Situation verwendet werden.

Wann verwenden: Wenn Sie jemanden in einen Raum, ein Büro oder ein Haus einlassen oder ihm signalisieren, voranzugehen. Es ist eine großartige Allzweckoption, wenn Sie sich über die Formalität unsicher sind.

Pasa tú

★★★★

/PAH-sah TOO/

informal🌍

Dies ist die informelle Version von 'Pase usted', die die 'tú'-Form verwendet. Es ist die Anrede der Wahl für Freunde, Familie, Kinder und Personen Ihres Alters.

Wann verwenden: Wenn Sie einem Freund erlauben, zuerst einen Raum zu betreten, oder Ihrem Geschwisterteil erlauben, als Erster an etwas dran zu sein. Vermeiden Sie es, es bei Personen zu verwenden, denen Sie Respekt schulden, wie einem Chef oder einer älteren Person.

Pase

★★★★

/PAH-seh/

neutral🌍

Eine leicht verkürzte, schnellere Version von 'Pase usted.' Es ist immer noch höflich, wirkt aber etwas entspannter. Es kann auch informell verwendet werden.

Wann verwenden: In alltäglichen Situationen, wie das Aufhalten einer Tür in einem Geschäft oder das Vorlassen von jemandem in einem Flur. Es ist eine sichere, neutrale Wahl.

Pásele

★★★★★

/PAH-seh-leh/

informal🇲🇽 🌍

Dies ist ein sehr herzlicher, freundlicher und gebräuchlicher Ausdruck, besonders in Mexiko. Es ist eine Kontraktion von 'Pase usted' mit einem hinzugefügten 'le', das es einladender klingen lässt, wie 'Kommen Sie nur herein!'

Wann verwenden: In Mexiko in Geschäften, Märkten und Haushalten äußerst üblich, um jemanden willkommen zu heißen. Es ist höflich, hat aber einen sehr vertrauten und einladenden Ton.

Primero usted

★★★☆☆

/pree-MEH-roh oos-TED/

formal🌍

Diese Phrase bedeutet 'Sie zuerst'. Es ist eine sehr klare und ritterliche Art, jemandem den Vortritt zu gewähren. Es ist vollkommen höflich und überall verständlich.

Wann verwenden: Eine großartige Alternative zu 'Pase usted', besonders in einer Buffet-Schlange, beim Betreten eines Aufzugs oder in jeder Situation, in der Sie ausdrücklich auf Ihren Platz verzichten.

Después de usted

★★☆☆☆

/des-PWESS deh oos-TED/

formal🌍

Dies ist die wörtlichste Übersetzung von 'After you'. Obwohl grammatikalisch korrekt, wird es im Gespräch viel seltener verwendet als 'Pase' oder 'Adelante'. Es kann etwas steif oder übermäßig formell klingen.

Wann verwenden: Sie könnten es in sehr formellen oder altmodischen Kontexten hören. Es ist besser, sich an die gebräuchlicheren Variationen zu halten, um natürlicher zu klingen.

Pasá vos

★★★★

/pah-SAH VOHS/

informal🇦🇷 🇺🇾 🌍

Dies ist das Äquivalent zu 'Pasa tú' in Regionen, die 'vos' anstelle von 'tú' für das informelle 'du' verwenden. Die Verbform ändert sich leicht, um dem 'vos'-Pronomen zu entsprechen.

Wann verwenden: Verwenden Sie dies bei Freunden und Gleichaltrigen in Ländern wie Argentinien, Uruguay und Costa Rica, um wie ein Einheimischer zu klingen.

🔑Schlüsselwörter

📊Schneller Vergleich

Hier ist eine Kurzanleitung, die Ihnen hilft, das beste 'After you' für jede Situation auszuwählen.

PhraseFormalityBest ForAvoid When
Pase ustedFormellRespekt gegenüber Älteren, Fremden, Vorgesetzten oder in jedem beruflichen Umfeld zeigen.Mit engen Freunden oder Kindern sprechen, da es zu distanziert klingen kann.
Pasa tú / Pasá vosInformellFreunde, Familie, Haustiere und alle, mit denen man per Du ist.In formellen Situationen oder beim Ansprechen einer Person mit Titel (Dr., Herr, Frau).
AdelanteNeutralFast jede Situation; es ist ein sicherer, höflicher und vielseitiger Alleskönner.Selten eine schlechte Wahl, aber 'Pase usted' könnte in extrem formellen Umgebungen besser sein.
Primero ustedFormellEinen Platz in einer Schlange oder an einem Schalter eindeutig abtreten.Lässige Situationen mit Freunden, da es etwas zu zeremoniell klingen kann.
PáseleInformell (aber höflich)In Mexiko jemanden in ein Geschäft oder Haus einladen; es ist sehr freundlich.Außerhalb von Mexiko und Zentralamerika, da es möglicherweise nicht allgemein verwendet wird.

📈Schwierigkeitsgrad

Gesamtschwierigkeit:beginnerIn wenigen Stunden meistern
Aussprache1/5

Alle Laute in diesen Phrasen sind für deutsche Sprecher sehr unkompliziert. Keine kniffligen 'r'-Rollen oder komplexen Vokale.

Grammatik2/5

Die einzige grammatikalische Herausforderung besteht darin, sich daran zu erinnern, das Verb ('pase'/'pasa') mit dem korrekten Formalitätsgrad ('usted'/'du') abzugleichen.

Kulturelle Feinheiten3/5

Die Wahl der korrekten Formalität ist entscheidend. Die falsche Wahl ist keine Katastrophe, aber die richtige Wahl zeigt kulturelles Bewusstsein und Respekt.

Hauptherausforderungen:

  • Auswahl zwischen formell (usted) und informell (du)
  • Sich daran erinnern, die Phrase zu verwenden, da sie ein Kernelement der täglichen Höflichkeit ist

💡Beispiele in Aktion

Einer älteren Dame an der Post die Tür aufhalten.A1

Por favor, pase usted. Yo no tengo prisa.

Bitte, nach Ihnen. Ich habe es nicht eilig.

Gäste an der Haustür begrüßen.A1

¡Adelante! Bienvenido a nuestra casa.

Herein! Willkommen in unserem Haus.

Lässiges Gespräch mit einem Mitbewohner zu Hause.A2

Oye, ¿vas a la cocina? Pasa tú, yo voy después.

Hey, gehst du in die Küche? Nach dir, ich komme später.

Familiendinner-Situation, in der Respekt gezeigt wird.B1

En el buffet, mi abuela siempre dice, 'No, no, primero usted'.

Am Buffet sagt meine Großmutter immer: 'Nein, nein, Sie zuerst'.

🌍Kultureller Kontext

Die Wichtigkeit der Formalität (Usted vs. Du)

Im Gegensatz zum Deutschen hat das Spanische formelle ('usted') und informelle ('tú'/'vos') Arten, 'Sie/Du' zu sagen. 'Pase usted' zu verwenden, zeigt Respekt und ist entscheidend, wenn man Ältere, Berufstätige oder Fremde anspricht. Die Verwendung des informellen 'Pasa tú' in einer formellen Situation kann als respektlos empfunden werden, daher ist 'usted' immer die sicherere Wahl, wenn man unsicher ist.

Es wird oft von einer Geste begleitet

Das Sagen von 'After you' im Spanischen wird fast immer von einer körperlichen Geste begleitet. Dies ist typischerweise eine offene Handbewegung, die die Richtung anzeigt, in die die Person gehen soll, wie durch eine Tür oder zu einem Stuhl. Die Geste verstärkt die verbale Höflichkeit.

Ein Zeichen von 'Caballerosidad'

In vielen hispanischen Kulturen werden traditionelle Etikette und 'Caballerosidad' (Ritterlichkeit oder Gentleman-Tugenden) immer noch sehr geschätzt. Gesten wie das Aufhalten von Türen und das Bestehen auf 'Pase usted' sind üblich, besonders von Männern gegenüber Frauen, aber es ist ein allgemeines Zeichen der Höflichkeit, das von allen verwendet wird.

❌ Häufige Fehler

Die wörtliche Übersetzung verwenden

Fehler:Sagen von 'Después de ti' oder 'Después de usted.'

Korrektur: Verwenden Sie stattdessen 'Pasa tú / Pase usted' oder 'Adelante.'

Formalität vermischen

Fehler:Sagen von 'Pasa usted' oder 'Pase tú'.

Korrektur: Korrekte Paare sind 'Pasa tú' (informell) und 'Pase usted' (formell).

Standardmäßig das informelle 'Du' verwenden

Fehler:Verwendung von 'Pasa tú' bei einem Fremden, Ihrem Chef oder einer älteren Person.

Korrektur: Verwenden Sie in diesen Situationen immer 'Pase usted'.

💡Profitipps

Im Zweifel: Immer formell

Wenn Sie jemals unsicher sind, ob Sie die formelle oder informelle Version verwenden sollen, wählen Sie immer das formelle 'Pase usted'. Es ist besser, als etwas zu höflich angesehen zu werden, als als respektlos. Die andere Person wird Sie korrigieren, wenn sie es vorzieht, dass Sie informell sind.

Zuhören und Nachahmen

Achten Sie darauf, wie die Leute Sie ansprechen. Wenn sie 'usted' mit Ihnen verwenden, sollten Sie 'usted' zurückverwenden. Wenn sie 'tú' oder 'vos' verwenden, ist es normalerweise sicher, diese Form auch bei ihnen zu verwenden.

Mit 'Por Favor' kombinieren

Sie können den Ausdruck noch höflicher gestalten, indem Sie 'por favor' (bitte) hinzufügen. Zum Beispiel ist 'Adelante, por favor' eine sehr zuvorkommende Art, jemanden einzuladen, voranzugehen.

🗺️Regionale Variationen

🇲🇽

Mexico

Bevorzugt:Pase usted / Pásele
Aussprache:The pronunciation is standard. 'Pásele' is very common.
Alternativen:
AdelantePase

Mexiko ist bekannt für seine Höflichkeit, und die Verwendung von 'usted' ist weiter verbreitet, sogar in einigen Dienstleistungssituationen, in denen andere Länder 'tú' verwenden würden. Der Ausdruck 'Pásele' ist typisch mexikanisch und verleiht der Einladung zum Eintreten oder Vorangehen eine zusätzliche herzliche und freundliche Note.

⚠️ Hinweis: Vermeiden Sie es, 'tú' zu Fremden zu sagen, besonders wenn diese älter sind als Sie. Es ist besser, auf Formalität zu setzen.
🇪🇸

Spain

Bevorzugt:Pase / Adelante
Aussprache:Pronunciation is standard, with the characteristic 'th' sound for 'c' and 'z', though not present in these specific phrases.
Alternativen:
Pasa (tú)Pase usted

In Spanien ist die Unterscheidung zwischen 'tú' und 'usted' sehr klar. 'Tú' wird sehr breit verwendet, während 'usted' für ältere Menschen, Autoritätspersonen und sehr formelle Situationen reserviert ist. 'Adelante' ist extrem üblich, wenn man an die Tür klopft.

⚠️ Hinweis: Die Verwendung von 'usted' bei jemandem im gleichen Alter in einer lockeren Situation könnte Sie etwas steif oder fremd erscheinen lassen.
🇦🇷

Argentina

Bevorzugt:Pasá vos / Adelante
Aussprache:The 'll' and 'y' sounds are pronounced with a 'sh' sound, though this doesn't affect these phrases.
Alternativen:
Pase usted

Argentinien verwendet überwiegend 'vos' anstelle von 'tú'. Die Befehlsform ändert sich von 'pasa' zu 'pasá', wobei die Betonung auf der letzten Silbe liegt. Die Verwendung von 'pasá vos' lässt Sie viel mehr wie ein Einheimischer klingen.

⚠️ Hinweis: Die Verwendung von 'tú' ist nicht falsch, da es verstanden wird, aber 'vos' ist der Standard und hilft Ihnen, sich anzupassen.

💬Was kommt als Nächstes?

Nachdem Sie 'Pase usted' gesagt haben

Sie sagen:

Gracias, muy amable.

Danke, sehr freundlich.

Du antwortest:

De nada.

Gern geschehen.

Nachdem Sie 'Adelante' gesagt haben

Sie sagen:

Con permiso.

Mit Ihrer Erlaubnis. / Entschuldigung.

Du antwortest:

Propio.

Gehen Sie voran. (Eine übliche, leicht formelle Antwort).

Nachdem Sie 'Pasa tú' zu einem Freund gesagt haben

Sie sagen:

¡Vale, gracias!

Okay, danke!

Du antwortest:

No hay de qué.

Kein Problem.

🧠Merktricks

Denken Sie an 'Pase' als 'Passen Sie'. 'Pase usted' ist also wie jemandem zu sagen: 'Sie passen' vor mir.

Dies verbindet das spanische Wort direkt mit seiner Bedeutung und macht es leicht zu merken, wenn man möchte, dass jemand vor einem durch eine Tür geht oder vorangeht.

'Adelante' klingt ein wenig wie 'Alle Lande'. Stellen Sie sich vor, Sie zeigen nach vorne und sagen jemandem, er solle 'vor dem Land ankommen' (vor Ihnen).

Dieses alberne Bild hilft, den Klang des Wortes mit der Bedeutung von 'vorwärts gehen' oder 'vorangehen' zu verbinden.

🔄Wie es sich vom Englischen unterscheidet

Der größte Unterschied ist die obligatorische Wahl zwischen formellen ('usted') und informellen ('du'/'vos') Versionen, ein Konzept, das im modernen Deutschen mit seinem universellen 'Sie' nicht existiert. Die spanische Kultur legt oft einen höheren Wert auf diese kleinen, alltäglichen höflichen Gesten als in einigen deutschsprachigen Kulturen üblich.

Die spanischen Phrasen sind genauso direkt wie das deutsche 'Nach Ihnen'. Die Wahl der Formalität (Verwendung von 'usted') kann jedoch eine Ebene respektvoller Distanz hinzufügen, die das Deutsche oft durch den Tonfall oder andere Wörter wie 'mein Herr' oder 'meine Dame' erreicht.

🎯Dein Lernpfad

➡️ Als Nächstes lernen:

Wie man bitte auf Spanisch sagt

Es ist ein weiterer wesentlicher höflicher Ausdruck, den Sie ständig verwenden werden.

Wie man danke auf Spanisch sagt

Dies ist die natürliche Antwort, die jemand geben wird, nachdem Sie 'After you' gesagt haben.

Wie man gern geschehen auf Spanisch sagt

So werden Sie antworten, wenn Ihnen jemand dankt.

Wie man entschuldigen Sie bitte auf Spanisch sagt

Es gehört zur gleichen Familie von Phrasen, um sich höflich in öffentlichen Räumen zu bewegen.

✏️Teste dein Wissen

Schnellquiz: Nach Ihnen

Frage 1 von 3

Sie halten Ihrem neuen, 50-jährigen Chef die Tür zu einem Gebäude auf. Was ist das Angemessenste zu sagen?

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Hauptunterschied zwischen 'Pase usted' und 'Adelante'?

Stellen Sie sich 'Pase usted' spezifisch als 'Sie gehen zuerst' durch einen Durchgang wie eine Tür vor. 'Adelante' ist allgemeiner und bedeutet 'Gehen Sie voran' oder 'Kommen Sie herein'. Sie sind oft austauschbar, aber 'Adelante' ist sehr üblich, um jemanden in einen Raum einzuladen, während 'Pase usted' perfekt ist, um eine Tür aufzuhalten.

Ist es unhöflich, wenn ich vergesse, 'nach Ihnen' zu sagen?

Es wird vielleicht nicht offen als unhöflich angesehen, aber es könnte Sie etwas gehetzt oder weniger zuvorkommend erscheinen lassen. Höflichkeit wird hoch geschätzt, und diese kleinen Gesten sind ein großartiger Weg, um einen positiven Eindruck zu hinterlassen und Respekt vor den lokalen Bräuchen zu zeigen.

Kann ich einfach 'Pase' ohne 'usted' sagen?

Ja, absolut. Nur 'Pase' zu sagen ist sehr üblich. Es ist eine neutrale, etwas weniger formelle Version von 'Pase usted', die in den meisten Alltagssituationen funktioniert, wie z. B. jemanden in einer Supermarktschlange vorbeilassen.

Woher weiß ich, wann ich die informelle 'du'-Version verwenden soll?

Eine gute Faustregel ist, 'du' mit Personen im gleichen oder jüngeren Alter, Freunden, Familie und Kindern zu verwenden. Verwenden Sie 'usted' für alle, die Sie mit einem Titel (Herr, Frau, Dr.) ansprechen würden, für Ältere und in beruflichen oder formellen Situationen. Im Zweifel beginnen Sie mit 'usted'.

Ändern sich diese Phrasen je nachdem, ob ich mit einem Mann oder einer Frau spreche?

Nein, diese Phrasen ändern sich nicht je nach Geschlecht. 'Pase usted' funktioniert genau gleich, egal ob Sie mit einem Mann oder einer Frau sprechen. Das Gleiche gilt für alle anderen Variationen.

Ich bin in Mexiko und höre ständig 'Pásele'. Was bedeutet das?

'Pásele' ist eine sehr freundliche und einladende Version von 'Pase usted', die häufig in Mexiko verwendet wird. Das '-le'-Suffix ist ein Partikel, der einen freundlichen, ermutigenden Ton hinzufügt. Es bedeutet 'Kommen Sie nur herein!' oder 'Gehen Sie ruhig voran!' und ist ein Kennzeichen der mexikanischen Gastfreundschaft.

📖Verwandte Lektionen

Grammatik, die du brauchst

Stärke die Grammatik hinter dieser Phrase:

Practice Pronunciation

Improve your accent with tongue twisters:

📚Weiter spanische Phrasen lernen

Weitere Phrasen in diesen Kategorien entdecken

Finde ähnliche Phrasen, um deinen spanischen Wortschatz zu erweitern:

Möchtest du mehr spanische Phrasen lernen?

Durchsuche unsere komplette Sammlung spanischer Phrasen, geordnet nach Situation — von einfachen Begrüßungen bis zu fortgeschrittenen Gesprächen. Perfekt für Reisende, Studenten und alle, die Spanisch lernen.

Alle spanischen Phrasen anzeigen →