Wie sagt man "ausdehnen" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “ausdehnen” ist “extender” — verwenden Sie dieses Wort, wenn Sie eine räumliche Ausdehnung oder eine Verlängerung einer Aktivität oder eines Aufenthalts über die ursprünglich geplante Zeit hinaus meinen, ohne spezifischen Fokus auf das Längerwerden..
extender
/eks-ten-DEHR//eks.tenˈdeɾ/

Beispiele
Queremos extender nuestra estancia dos días más.
Wir möchten unseren Aufenthalt um zwei Tage verlängern.
El profesor extendió el plazo para entregar el ensayo.
Der Professor verlängerte die Frist für die Abgabe des Aufsatzes.
No podemos extender más el debate.
Wir können die Debatte nicht länger ausdehnen.
Extender vs. Ampliar
Verwende 'extender' für Dinge, die sich in einer Linie oder Dauer weiter erstrecken (wie eine Frist). Verwende 'ampliar' für Dinge, die in Volumen oder Kapazität größer werden (wie ein Haus).
alargar
/ah-lar-GAR//alaɾˈɡaɾ/

Beispiele
Hemos decidido alargar nuestras vacaciones una semana más.
Wir haben beschlossen, unseren Urlaub um eine Woche zu verlängern.
No quiero alargar la reunión innecesariamente.
Ich möchte das Meeting nicht unnötig in die Länge ziehen.
Ella siempre alarga sus historias con muchos detalles.
Sie zieht ihre Geschichten immer mit vielen Details in die Länge.
Zeit vs. Raum
Das Spanische verwendet 'alargar' sowohl für physische Länge als auch für Dauer. Im Deutschen wechseln wir oft zwischen 'verlängern' und 'ausdehnen'.
Falsche Verwendung von 'länger machen'
Fehler: “Hacer la reunión más larga.”
Korrektur: Alargar la reunión. (Obwohl ersteres nicht falsch ist, ist 'alargar' viel natürlicher und prägnanter).
Verwechslung von extender und alargar
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

