Inklingo

Wie sagt man "deprimieren" auf Spanisch

German → Spanisch

deprimir

/deh-pree-MEER//depriˈmiɾ/

verbB1
Verwenden Sie dieses Wort, wenn Sie ausdrücken möchten, dass etwas oder jemand eine Person traurig oder mutlos macht.
Eine Person sitzt allein auf einer Bank, sieht traurig aus, mit gesenktem Kopf und einer kleinen Regenwolke darüber.

Beispiele

Las noticias grises me deprimen un poco.

Das graue Wetter deprimiert mich ein wenig.

No quiero deprimirte, pero el examen fue muy difícil.

Ich will dich nicht deprimieren, aber die Prüfung war sehr schwer.

Ella se deprime cuando llega el invierno.

Sie wird deprimiert, wenn der Winter kommt.

El médico debe deprimir la lengua para ver la garganta.

Der Arzt muss die Zunge herunterdrücken, um den Hals zu sehen.

Verwendung der 'me/te/le'-Struktur

Oft verwenden wir dieses Verb, um auszudrücken, dass uns etwas 'deprimiert'. Im Spanischen ist die Ursache der Traurigkeit das Subjekt des Satzes: 'La lluvia (der Regen) me deprime (deprimiert mich).'

Deprimiert werden

Wenn du ausdrücken möchtest, dass du in einen depressiven Zustand 'gerätst' oder 'fällst', füge ein 'se' hinzu (deprimirse). Zum Beispiel: 'Me deprimí' bedeutet 'Ich wurde deprimiert'.

Nur in formellen Kontexten

Du wirst 'deprimir' in lockeren Gesprächen fast nie hören, wenn es ums Drücken eines Knopfes geht. Man sagt stattdessen normalerweise 'pulsar' oder 'apretar'.

Deprimir vs. Estar deprimido

Fehler:Yo deprimo hoy.

Korrektur: Estoy deprimido hoy.

hundir

/oon-DEER//unˈdiɾ/

verbB2
Nutzen Sie dieses Wort, wenn Sie meinen, dass etwas (z. B. ein Skandal) die Karriere oder den Ruf einer Person stark beschädigt oder ruiniert.
Ein hoher Turm aus bunten Bausteinen, der einstürzt und herunterfällt.

Beispiele

Ese escándalo va a hundir la carrera del político.

Dieser Skandal wird die Karriere des Politikers ruinieren.

La noticia de la muerte de su gato lo hundió en la tristeza.

Die Nachricht vom Tod seiner Katze stürzte ihn in tiefe Traurigkeit.

Las deudas están hundiendo a la pequeña empresa.

Schulden versenken das kleine Unternehmen.

Figürliches Sinken

Genau wie im Deutschen kann man in Verzweiflung 'versinken'. Im Spanischen verwendet man 'en', um anzugeben, worin man versinkt: 'Hundirse en la miseria' (in Elend versinken).

Emotionale 'Versenkung'

Fehler:Sagen 'Estoy hundido', um zu meinen 'Ich bin unter Wasser'.

Korrektur: Obwohl technisch richtig, wenn Sie 'Estoy hundido' zu einem Freund sagen, wird er denken, dass Sie schwer depressiv oder ruiniert sind, nicht dass Sie schwimmen.

deprimir

verbC1fachsprachlich
In einem medizinischen Kontext bedeutet 'deprimir', etwas (z. B. die Zunge) nach unten zu drücken, um eine Untersuchung zu ermöglichen.

Beispiele

El médico debe deprimir la lengua para ver la garganta.

Der Arzt muss die Zunge herunterdrücken, um den Hals zu sehen.

Verwechslung von „deprimir“ und „hundir“

Achten Sie darauf, 'deprimir' nur für emotionale Zustände (traurig machen) zu verwenden. 'Hundir' wird benutzt, wenn es um eine Zerstörung oder Ruinierung geht, meist im übertragenen Sinne, wie bei Karrieren oder Unternehmen.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.