Wie sagt man "einigung" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “einigung” ist “acuerdo” — verwenden Sie „acuerdo“ für eine allgemeine Einigung oder Übereinkunft, die nicht weiter spezifiziert werden muss..
acuerdo
/ah-KWEHR-doh//aˈkweɾ.ðo/

Beispiele
Finalmente, llegaron a un acuerdo.
Schließlich kamen sie zu einer Einigung.
Estoy de acuerdo contigo.
Ich stimme dir zu.
El acuerdo de paz fue firmado ayer.
Das Friedensabkommen wurde gestern unterzeichnet.
Die Superphrase: 'De acuerdo'
Stellen Sie sich 'de acuerdo' als einen einzigen Block vor, der 'okay' oder 'in Übereinstimmung' bedeutet. Sie verwenden es mit dem Verb 'estar', nicht mit 'ser'. Zum Beispiel: 'Estamos de acuerdo' (Wir stimmen zu).
'un acuerdo' vs. 'de acuerdo'
Fehler: “Sie austauschbar zu verwenden. Zum Beispiel 'Soy un acuerdo' zu sagen, um 'Ich stimme zu' zu meinen.”
Korrektur: Verwenden Sie 'un acuerdo', wenn Sie über die Vereinbarung selbst sprechen (eine Sache): 'Tenemos un acuerdo' (Wir haben ein Geschäft). Verwenden Sie 'de acuerdo', um zu sagen, dass Sie zustimmen: 'Estoy de acuerdo' (Ich stimme zu).
arreglo
/ah-rreh-glo//aˈrreɣlo/

Beispiele
Finalmente, llegaron a un arreglo con la compañía de seguros.
Schließlich erzielten sie eine Einigung mit der Versicherungsgesellschaft.
Necesitamos hacer un arreglo para que todos podamos usar el coche.
Wir müssen eine Regelung treffen, damit wir das Auto alle nutzen können.
Verwendung von Präpositionen
Wenn Sie über das Erreichen eines Deals sprechen, verwenden Sie das Verb 'llegar', gefolgt von der Präposition 'a': 'llegar a un arreglo'. Dies ist vergleichbar mit dem deutschen 'zu einer Einigung kommen'.
entendimiento
/en-ten-dee-MYEN-toh//enten'dimjento/

Beispiele
Después de hablar por horas, finalmente llegaron a un entendimiento.
Nach stundenlanger Unterhaltung erzielten sie schließlich eine Einigung.
Hay una falta de entendimiento entre el jefe y los empleados.
Es mangelt an Verständnis zwischen dem Chef und den Angestellten.
Buscamos un entendimiento mutuo para evitar más peleas.
Wir suchen ein gegenseitiges Verständnis, um weitere Streitigkeiten zu vermeiden.
Immer maskulin
Obwohl es sich auf ein Konzept bezieht, ist dieses Wort immer maskulin. Du musst 'el' oder 'un' damit verwenden.
Verwendung mit Verben
Es wird fast immer mit dem Verb 'llegar' (ankommen/erreichen) verwendet, wenn du sagen möchtest, dass man sich auf etwas geeinigt hat.
Die 'La'-Falle
Fehler: “La entendimiento es importante.”
Korrektur: El entendimiento es importante. Alle Wörter, die auf '-miento' enden, sind maskulin.
transacción
Beispiele
Llegaron a una transacción para evitar ir a juicio.
Sie erzielten eine Einigung, um eine Gerichtsverhandlung zu vermeiden.
Acuerdo vs. Arreglo
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


