Wie sagt man "bearbeitung" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “bearbeitung” ist “edición” — verwenden Sie „edición“, wenn Sie die Überarbeitung oder Anpassung von Texten, Filmen, Fotos oder Audioaufnahmen meinen, also den Prozess der Vorbereitung von Medieninhalten.
edición
Beispiele
La edición del documental duró casi tres meses.
Die Bearbeitung der Dokumentation dauerte fast drei Monate.
arreglo
ah-rreh-gloaˈrreɣlo

Beispiele
El arreglo orquestal de la pieza es complejo y hermoso.
Die orchestrale Bearbeitung des Stücks ist komplex und wunderschön.
procesamiento
pro-seh-sah-MYEHN-tohpɾosesaˈmjento

Beispiele
El juez dictó el procesamiento del ex-ministro.
Der Richter ordnete die Anklage gegen den Ex-Minister an.
El procesamiento de alimentos requiere higiene estricta.
Die Lebensmittelverarbeitung erfordert strenge Hygiene.
El abogado impugnó el procesamiento de su cliente.
Der Anwalt focht die Anklage gegen seinen Mandanten an.
Rechtliche Spezifität
Im Gerichtssaal beschreibt dieses Wort speziell die formelle Entscheidung eines Richters, jemanden vor Gericht zu stellen. Im Deutschen entspricht dies der 'Eröffnung des Hauptverfahrens' oder der 'Anklageerhebung'.
Verwechslung von „edición“ und „arreglo“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

