Inklingo

Wie sagt man "formell" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürformellist formalverwenden Sie dieses Wort, wenn es um Etikette, Kleiderordnung, Stil oder eine allgemeine Situation geht, die nicht leger ist..

German → Spanisch

formal

for-MAHL/foɾˈmal/

adjetivoA2formal
Verwenden Sie dieses Wort, wenn es um Etikette, Kleiderordnung, Stil oder eine allgemeine Situation geht, die nicht leger ist.
Eine vereinfachte Illustration einer Person, die einen schwarzen Smoking und ein weißes Hemd mit Fliege trägt, was formelle Kleidung darstellt.

Beispiele

Para la boda, es obligatorio llevar ropa formal.

Für die Hochzeit ist es Pflicht, formelle Kleidung zu tragen.

Necesitas enviar una solicitud formal al departamento.

Sie müssen einen offiziellen Antrag bei der Abteilung einreichen.

La reunión fue muy formal, todos se trataron de usted.

Das Treffen war sehr formell; alle sprachen sich mit 'usted' (der Höflichkeitsform) an.

Adjektivische Übereinstimmung

Da 'formal' auf 'l' endet, ändert es sich nur, um sich der Anzahl (Singular oder Plural) des Substantivs anzupassen, das es beschreibt: 'un evento formal' (ein formelles Ereignis) und 'varios eventos formales' (mehrere formelle Ereignisse). Im Deutschen ist dies ähnlich: 'ein formeller Anlass' vs. 'mehrere formelle Anlässe'.

solemne

/so-LEM-neh//soˈlem.ne/

adjetivoB1solemne
Nutzen Sie dieses Wort, wenn eine Handlung, Rede oder Atmosphäre offiziell, feierlich oder zeremoniell ist.
Eine Person in einer dunklen, formellen Robe mit ernstem und respektvollem Gesichtsausdruck in einer ruhigen Halle.

Beispiele

El juez dictó la sentencia con voz solemne.

Der Richter verkündete das Urteil mit feierlicher Stimme.

Fue una ceremonia muy solemne en la catedral.

Es war eine sehr formelle Zeremonie in der Kathedrale.

Hicieron una promesa solemne de ayudarse siempre.

Sie gaben ein feierliches Versprechen ab, sich immer gegenseitig zu helfen.

Eine Endung für alle Fälle

Dieses Wort ändert sich nicht je nach Geschlecht. Du verwendest 'solemne' sowohl für maskuline als auch für feminine Dinge (un momento solemne / una misa solemne).

Platzierung für Dramatik

Obwohl es normalerweise nach dem Substantiv steht, lässt die Platzierung davor (un solemne silencio) den Satz poetischer oder dramatischer wirken.

Nicht 'solemna' sagen

Fehler:La ceremonia fue solemna.

Korrektur: La ceremonia fue solemne. (Das Wort endet immer auf 'e', niemals auf 'a'.)

Formell vs. Solemn

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von 'formal' und 'solemne'. 'Formal' bezieht sich auf Etikette und Kleidung, während 'solemne' eine feierliche oder zeremonielle Atmosphäre beschreibt. Wenn Sie über eine schicke Party sprechen, ist 'formal' richtig, nicht 'solemne'.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.