Inklingo

Wie sagt man "verlässlich" auf Spanisch

German → Spanisch

confiable

kon-FYAH-blehkonˈfjaβle

AdjektivB1
Verwenden Sie „confiable“, wenn Sie die Vertrauenswürdigkeit und Zuverlässigkeit einer Person betonen möchten, auf die man sich verlassen kann.
Ein stabiles blaues Auto fährt reibungslos auf einer kurvigen Straße durch eine helle, sonnige Landschaft.

Beispiele

Mi mejor amigo es una persona muy confiable.

Mein bester Freund ist eine sehr vertrauenswürdige Person.

Necesito un coche que sea confiable para viajar.

Ich brauche ein Auto, das für Reisen zuverlässig ist.

Esa no me parece una fuente de noticias confiable.

Das scheint mir keine verlässliche Nachrichtenquelle zu sein.

Eine Form für alle Fälle

Dieses Wort endet auf -e, was bedeutet, dass es sich weder für männliche noch für weibliche Substantive ändert. Sie können 'un hombre confiable' oder 'una mujer confiable' sagen.

Confiable vs. Confiado

Fehler:Die Verwendung von 'confiado', um zuverlässig zu bedeuten.

Korrektur: Verwenden Sie 'confiable' für jemanden, dem Sie vertrauen können. 'Confiado' bedeutet meistens, dass jemand zu vertrauensselig oder überheblich ist (übertrieben selbstsicher).

fiable

fyah-blayˈfja.βle

AdjektivB1
Nutzen Sie „fiable“ vor allem für Dinge, Objekte oder Systeme, die gut funktionieren und zuverlässig sind, also selten versagen.
Ein stabiler roter Traktor, der unter strahlender Sonne reibungslos durch ein grünes Feld fährt.

Beispiele

Mi coche tiene diez años pero todavía es muy fiable.

Mein Auto ist zehn Jahre alt, aber es ist immer noch sehr zuverlässig.

Necesitamos encontrar a un testigo que sea fiable.

Wir müssen einen Zeugen finden, der vertrauenswürdig ist.

Esta página web no parece una fuente de información fiable.

Diese Website scheint keine verlässliche Informationsquelle zu sein.

Eine Endung für alle

Im Gegensatz zu vielen deutschen Wörtern ändert 'fiable' seine Endung nicht für männliche oder weibliche Substantive. Man kann sagen 'un hombre fiable' oder 'una mujer fiable'.

Verwendung von 'ser' vs. 'estar'

Wir verwenden 'fiable' fast immer mit dem Verb 'ser', da Zuverlässigkeit als eine permanente Eigenschaft einer Person oder Sache angesehen wird. Dies ähnelt dem deutschen Gebrauch von 'sein' für Eigenschaften.

Sagen Sie nicht 'fiablo' oder 'fiabla'

Fehler:El coche es fiablo.

Korrektur: El coche es fiable. Denken Sie daran, dass Adjektive, die auf -e enden, unabhängig vom Geschlecht gleich bleiben.

formal

for-MAHLfoɾˈmal

AdjektivB1
Setzen Sie „formal“ ein, wenn Sie betonen möchten, dass jemand seinen Verpflichtungen nachkommt und ein Wort hält, also sehr pflichtbewusst und verlässlich ist.
Eine Bilderbuchillustration einer Person, die aufrecht an einem Schreibtisch sitzt und direkt nach vorne schaut, mit einem ernsten, gefassten Ausdruck, was ein ernstes Auftreten veranschaulicht.

Beispiele

Mi jefe es una persona muy formal, siempre cumple su palabra.

Mein Chef ist eine sehr zuverlässige Person; er hält immer sein Wort.

Necesitamos un socio comercial que sea formal y comprometido.

Wir brauchen einen Geschäftspartner, der ernsthaft und engagiert ist.

Verwechslung von „confiable“ und „fiable“

Die häufigste Verwechslung besteht zwischen „confiable“ und „fiable“. Denken Sie daran: „confiable“ bezieht sich auf Personen und deren Vertrauenswürdigkeit, während „fiable“ meist für Dinge und deren technische Zuverlässigkeit verwendet wird.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.