Wie sagt man "vertrauenswürdig" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “vertrauenswürdig” ist “confiable” — diese Übersetzung wird verwendet, wenn Sie sich auf den Charakter einer Person beziehen, die zuverlässig und integer ist.
confiable
kon-FYAH-blehkonˈfjaβle

Beispiele
Mi mejor amigo es una persona muy confiable.
Mein bester Freund ist eine sehr vertrauenswürdige Person.
Necesito un coche que sea confiable para viajar.
Ich brauche ein Auto, das für Reisen zuverlässig ist.
Esa no me parece una fuente de noticias confiable.
Das scheint mir keine verlässliche Nachrichtenquelle zu sein.
Eine Form für alle Fälle
Dieses Wort endet auf -e, was bedeutet, dass es sich weder für männliche noch für weibliche Substantive ändert. Sie können 'un hombre confiable' oder 'una mujer confiable' sagen.
Confiable vs. Confiado
Fehler: “Die Verwendung von 'confiado', um zuverlässig zu bedeuten.”
Korrektur: Verwenden Sie 'confiable' für jemanden, dem Sie vertrauen können. 'Confiado' bedeutet meistens, dass jemand zu vertrauensselig oder überheblich ist (übertrieben selbstsicher).
fiable
fyah-blayˈfja.βle

Beispiele
Mi coche tiene diez años pero todavía es muy fiable.
Mein Auto ist zehn Jahre alt, aber es ist immer noch sehr zuverlässig.
Necesitamos encontrar a un testigo que sea fiable.
Wir müssen einen Zeugen finden, der vertrauenswürdig ist.
Esta página web no parece una fuente de información fiable.
Diese Website scheint keine verlässliche Informationsquelle zu sein.
Eine Endung für alle
Im Gegensatz zu vielen deutschen Wörtern ändert 'fiable' seine Endung nicht für männliche oder weibliche Substantive. Man kann sagen 'un hombre fiable' oder 'una mujer fiable'.
Verwendung von 'ser' vs. 'estar'
Wir verwenden 'fiable' fast immer mit dem Verb 'ser', da Zuverlässigkeit als eine permanente Eigenschaft einer Person oder Sache angesehen wird. Dies ähnelt dem deutschen Gebrauch von 'sein' für Eigenschaften.
Sagen Sie nicht 'fiablo' oder 'fiabla'
Fehler: “El coche es fiablo.”
Korrektur: El coche es fiable. Denken Sie daran, dass Adjektive, die auf -e enden, unabhängig vom Geschlecht gleich bleiben.
honesta
oh-NESS-tahoˈnesta

Beispiele
Ella es una persona muy honesta y siempre dice la verdad.
Sie ist eine sehr ehrliche Person und sagt immer die Wahrheit.
Necesitas dar una respuesta honesta a la pregunta del profesor.
Du musst eine ehrliche Antwort auf die Frage des Lehrers geben.
Su reputación honesta la precede en la comunidad.
Ihr ehrlicher Ruf eilt ihr in der Gemeinde voraus.
Genusangleichung
Da „honesta“ auf -a endet, wird es verwendet, um weibliche Dinge (wie mujer oder opinión) zu beschreiben. Wenn Sie einen Mann beschreiben würden, würden Sie „honesto“ (mit einem -o) verwenden. Im Deutschen ist das Adjektiv selbst nicht flektiert, aber Sie müssen auf das grammatische Geschlecht des Substantivs achten, das Sie beschreiben.
Falsches Geschlecht im Deutschen
Fehler: “Der Richter ist honesta.”
Korrektur: Die Richterin ist ehrlich. (Achten Sie darauf, dass das spanische Adjektiv zur weiblichen Form des Substantivs passt, auch wenn das deutsche Adjektiv selbst unverändert bleibt: *Die Richterin ist ehrlich*.)
honrado
ohn-RAH-dohonˈraðo

Beispiele
Mi abuelo era un sastre honrado que siempre cobraba un precio justo.
Mein Großvater war ein ehrlicher Schneider, der immer einen fairen Preis verlangte.
Necesitamos políticos honrados que digan la verdad.
Wir brauchen ehrenhafte Politiker, die die Wahrheit sagen.
Ella es una mujer honrada, puedes confiar en ella.
Sie ist eine ehrliche Frau, man kann ihr vertrauen.
Endungen anpassen
Wie die meisten spanischen Adjektive ändert 'honrado' seine Endung, um sich an die Person oder Sache anzupassen, die es beschreibt: 'honrada' (feminin Singular), 'honrados' (maskulin Plural) und 'honradas' (feminin Plural).
Verwechslung von 'Honesto' und 'Honrado'
Fehler: “Nur 'honesto' zu verwenden, obwohl 'honrado' besser passen könnte.”
Korrektur: 'Honrado' trägt oft eine stärkere Bedeutung von Integrität und Ansehen, besonders im Geschäfts- oder öffentlichen Leben, während sich 'honesto' mehr auf einfache Wahrhaftigkeit konzentriert.
responsables
reh-spon-SAH-blehsres.ponˈsa.βles

Beispiele
Los empleados responsables siempre llegan a tiempo.
Die verantwortlichen Angestellten kommen immer pünktlich.
Necesitamos personas responsables para manejar las finanzas.
Wir brauchen verantwortliche Personen, um die Finanzen zu verwalten.
Las decisiones que tomaron fueron muy responsables.
Die Entscheidungen, die sie trafen, waren sehr verantwortungsvoll.
Adjektivische Übereinstimmung (Genus/Numerus)
Da dieses Wort eine Gruppe von Personen oder Dingen (Plural) beschreibt, muss es auf 's' enden. Da die Singularform 'responsable' auf 'e' endet, bleibt der Plural sowohl für eine maskuline Gruppe (los niños) als auch für eine feminine Gruppe (las niñas) gleich.
Falsche Verwendung der Singularform
Fehler: “Los directores son responsable.”
Korrektur: Los directores son responsables. (Denken Sie daran, die Beschreibung an den Plural der Gruppe anzupassen, wenn die Gruppe im Plural steht.)
Verwechslung von 'confiable' und 'fiable'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.




