Inklingo

Wie sagt man "gierig" auf Spanisch

German → Spanisch

ambicioso

/am-bee-see-OH-so//ambiˈsjoso/

adjektivA2
Verwenden Sie 'ambicioso', wenn 'gierig' im Sinne von starkem Ehrgeiz, dem Wunsch nach Erfolg oder Karrierewachstum gemeint ist.
Ein Wanderer steht auf einem kleinen Hügel und blickt auf einen viel höheren, majestätischen Berggipfel in der Ferne.

Beispiele

Mi hermano es un estudiante muy ambicioso.

Mein Bruder ist ein sehr ehrgeiziger Student.

Presentaron un plan ambicioso para limpiar el océano.

Sie präsentierten einen ehrgeizigen Plan, um den Ozean zu säubern.

A veces es demasiado ambicioso y no piensa en los demás.

Manchmal ist er zu gierig und denkt nicht an andere.

Anpassung an das Geschlecht

Im Spanischen müssen beschreibende Wörter an das Geschlecht der Person angepasst werden. Verwende 'ambicioso' für einen Mann und ändere das 'o' zu einem 'a' ('ambiciosa') für eine Frau. Dies ist ähnlich wie im Deutschen, wo Adjektive dekliniert werden, z.B. 'ein ehrgeiziger Mann' vs. 'eine ehrgeizige Frau'.

Wortstellung

Normalerweise steht dieses Wort nach der Person oder Sache, die du beschreibst. Zum Beispiel: 'un hombre ambicioso' (ein ehrgeiziger Mann). Dies ähnelt der deutschen Wortstellung.

Die 'o' oder 'a'-Falle

Fehler:Ella es muy ambicioso.

Korrektur: Sage 'Ella es muy ambiciosa.' Du musst die Endung ändern, um das Geschlecht der Person anzupassen. Dies ist eine häufige Fehlerquelle für Deutschsprachige, die an die feste Adjektivform im Deutschen gewöhnt sind, aber die spanische Geschlechteranpassung vergessen.

interesado

een-teh-reh-SAH-doh/in.te.reˈsa.ðo/

adjektivB1
Nutzen Sie 'interesado', wenn jemand gierig im Sinne von eigennützig ist und Hilfe oder Handlungen nur aus eigenem Vorteil erwartet.
Eine Cartoon-Figur, die einen riesigen, überquellenden Sack Goldmünzen umarmt und gierig und beschützend aussieht, was eine Motivation durch persönlichen Vorteil symbolisiert.

Beispiele

Ella no te ayuda por amistad, es solo una persona muy interesada.

Sie hilft dir nicht aus Freundschaft, sie ist nur eine sehr eigennützige Person.

El abogado solo aceptó el caso porque era muy interesado en el dinero.

Der Anwalt nahm den Fall nur an, weil er sehr auf das Geld aus war (gierig war).

Die Bedeutungsverschiebung

Im Gegensatz zur ersten Bedeutung ('neugierig') beschreibt diese Bedeutung eine negative Charaktereigenschaft. Wenn es allein verwendet wird, um eine Person zu beschreiben, impliziert 'interesado' fast immer, dass die Person nur auf sich selbst achtet.

hambriento

/ahm-bree-EN-toh//amˈbɾjen.to/

adjektivB2
Setzen Sie 'hambriento' ein, wenn 'gierig' ein starkes Verlangen oder einen großen Hunger nach etwas Bestimmtem ausdrückt, wie z.B. Anerkennung oder Wissen.
Ein kleiner Junge mit leuchtend roten Laufschuhen kauert tief an einer Startlinie und sieht hochkonzentriert und begierig aus, mit dem Rennen zu beginnen.

Beispiele

El joven artista estaba hambriento de reconocimiento internacional.

Der junge Künstler war begierig auf internationale Anerkennung.

Era una organización hambrienta de poder y control.

Es war eine Organisation, die gierig nach Macht und Kontrolle war.

Häufige Verwechslung: Ehrgeiz vs. Eigennutz

Die häufigste Verwechslung besteht darin, 'ambicioso' (ehrgeizig) mit 'interesado' (eigennützig) zu verwechseln. Während 'ambicioso' positives Streben nach Erfolg beschreibt, impliziert 'interesado' eine negative, egoistische Motivation.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.