Inklingo

Wie sagt man "antragsteller" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürantragstellerist aspiranteverwenden Sie „aspirante“, wenn sich die Person auf eine Stelle, einen Platz oder eine Rolle bewirbt, oft im Rahmen eines formellen Auswahlverfahrens.

German → Spanisch

aspirante

ahs-pee-RAHN-tehaspiˈɾante

sustantivoB1
Verwenden Sie „aspirante“, wenn sich die Person auf eine Stelle, einen Platz oder eine Rolle bewirbt, oft im Rahmen eines formellen Auswahlverfahrens.
Eine Person im Anzug hält eine Mappe und sitzt auf einem Stuhl im Wartezimmer.

Beispiele

Había más de cien aspirantes para el puesto de profesor.

Es gab mehr als hundert Bewerber für die Lehrerstelle.

La joven aspirante a actriz fue a su primera audición.

Die junge angehende Schauspielerin ging zu ihrer ersten Audition.

El jurado eligió al aspirante más preparado.

Die Jury wählte den am besten vorbereiteten Kandidaten aus.

Ein Wort für beide Geschlechter

Das Wort selbst ändert sich nicht je nach Geschlecht. Um zu zeigen, ob Sie über einen Mann oder eine Frau sprechen, ändern Sie einfach das Wort 'der' oder 'die' davor: 'el aspirante' (der männliche Bewerber) und 'la aspirante' (die weibliche Bewerberin).

Die Verbindung mit 'a'

Im Spanischen setzen wir normalerweise das Wort 'a' nach 'aspirante', um anzugeben, was die Person werden möchte. Zum Beispiel: 'aspirante a chef' (angehender Koch).

Verwenden Sie nicht 'aspiranta'

Fehler:La aspiranta al trono.

Korrektur: La aspirante al trono. Obwohl es auf 'e' endet, ändern Sie es nicht zu 'a' für Frauen.

demandante

deh-mahn-DAHN-tehðemanˈdante

sustantivoB2formal
„Demandante“ wird im juristischen Kontext verwendet und bezeichnet die Person oder Partei, die eine Klage oder einen Rechtsanspruch vor Gericht geltend macht.
Eine Person steht hinter einem hölzernen Podium in einem Gerichtssaal und gestikuliert in Richtung der Richterbank.

Beispiele

El demandante presentó pruebas contundentes contra la empresa.

Der Kläger legte starke Beweise gegen das Unternehmen vor.

La parte demandante exige una indemnización económica.

Die klagende Partei fordert eine finanzielle Entschädigung.

El abogado del demandante habló durante dos horas.

Der Anwalt des Klägers sprach zwei Stunden lang.

Genusbestimmte Artikel

Das Wort selbst ändert sich nicht, aber der Artikel ('der'/'die') schon. Verwende 'el demandante' für einen Mann und 'la demandante' für eine Frau.

Demandante vs. Acusado

Fehler:El demandante está en la cárcel por el robo.

Korrektur: El demandado (o el acusado) está en la cárcel.

interesado

een-teh-reh-SAH-dohin.te.reˈsa.ðo

sustantivoC1formal
Nutzen Sie „interesado“, wenn sich die Person als Partei in einem bestimmten Verfahren oder einer Angelegenheit zu erkennen gibt, deren Rechte oder Interessen betroffen sind.
Zwei unterschiedliche Figuren, eine davon offiziell (vielleicht ein Richter oder Anwalt) und die andere ein Teilnehmer, sitzen sich an einem großen, formellen Holztisch gegenüber, was die Beteiligung an einem Prozess anzeigt.

Beispiele

Los interesados tienen tres días para presentar sus alegaciones.

Die interessierten Parteien haben drei Tage Zeit, ihre Ansprüche geltend zu machen.

La lista de interesados en la beca se publicará mañana.

Die Liste der Bewerber für das Stipendium wird morgen veröffentlicht.

Adjektiv als Substantiv verwendet

Diese Definition ist im Wesentlichen das Adjektiv 'interesado', das als Substantiv verwendet wird, um 'die Person, die interessiert ist' zu bedeuten. Es wird normalerweise durch einen Artikel (el, la, los, las) eingeleitet.

recurrente

rreh-koo-rrehn-tehrekuˈrente

sustantivoC1formal
„Recurrente“ bezeichnet eine Person, die gegen eine Entscheidung Berufung einlegt oder ein Rechtsmittel einlegt, also denjenigen, der sich gegen einen Beschluss wendet.
Eine Person steht vor einer großen Holztür und hält ein formelles Dokument mit einem roten Wachssiegel.

Beispiele

El recurrente solicitó una revisión de la sentencia.

Der Berufungskläger beantragte eine Überprüfung des Urteils.

La abogada de la recurrente presentó nuevas pruebas.

Der Anwalt des Antragstellers (weiblich) legte neue Beweise vor.

Geschlecht anzeigen

Um anzuzeigen, ob die Person männlich oder weiblich ist, ändern Sie einfach den Artikel: 'el recurrente' (männlich) oder 'la recurrente' (weiblich). Dies ist im Deutschen ähnlich, wo wir z.B. 'der Kläger' und 'die Klägerin' haben.

Zu formell?

Fehler:Verwendung dieses Nomens, um im lockeren Gespräch 'eine Person, die Dinge wiederholt' zu bedeuten.

Korrektur: Dies ist ausschließlich für juristische Kontexte bestimmt. Im täglichen Leben beschreiben Sie einfach die Handlungen der Person.

Verwechslung von „aspirante“ und „demandante“

Die häufigste Verwechslung besteht darin, „aspirante“ (Bewerber) anstelle von „demandante“ (Kläger) in einem juristischen Kontext zu verwenden. Denken Sie daran: „Aspirante“ bezieht sich auf Bewerbungen für Jobs oder Programme, während „demandante“ immer im Zusammenhang mit Gerichtsverfahren steht.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.