Inklingo

Wie sagt man "kommend" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürkommendist próximosverwende „próximos“, wenn du dich allgemein auf den nächsten oder die nächsten Zeiträume (Tage, Monate, Jahre) beziehst, die noch kommen werden.

próximosA1

Verwende „próximos“, wenn du dich allgemein auf den nächsten oder die nächsten Zeiträume (Tage, Monate, Jahre) beziehst, die noch kommen werden.

Mehr erfahren →
entrante🔊B1

Nutze „entrante“ spezifisch für den unmittelbar folgenden Monat oder das unmittelbar folgende Jahr, oft in formelleren Kontexten.

Mehr erfahren →
futura🔊A2

Verwende „futura“, um etwas zu beschreiben, das in der Zukunft liegt, insbesondere in Bezug auf Personen oder Pläne.

Mehr erfahren →
viniendo🔊A1

Setze „viniendo“ ein, um eine Person oder Sache zu beschreiben, die sich gerade auf den Sprecher oder einen bestimmten Ort zubewegt.

Mehr erfahren →
llegando🔊A1

Verwende „llegando“, um den Prozess des Ankommens an einem Zielort zu beschreiben, oft im Sinne von „gerade ankommen“ oder „ankommend“.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

próximos

AdjektivA1Standard
Verwende „próximos“, wenn du dich allgemein auf den nächsten oder die nächsten Zeiträume (Tage, Monate, Jahre) beziehst, die noch kommen werden.

Beispiele

Los próximos meses serán muy ocupados.

Die nächsten Monate werden sehr arbeitsreich sein.

entrante

en-trahn-tehenˈtɾante

AdjektivB1Formell
Nutze „entrante“ spezifisch für den unmittelbar folgenden Monat oder das unmittelbar folgende Jahr, oft in formelleren Kontexten.
Eine Person in einem professionellen Anzug schüttelt Hände, während sie in ein helles neues Büro tritt.

Beispiele

Tengo mucho trabajo el mes entrante.

Ich habe nächsten Monat viel Arbeit.

El presidente entrante tomará posesión en enero.

Der zukünftige Präsident wird im Januar sein Amt antreten.

La semana entrante sabremos los resultados.

Wir werden die Ergebnisse nächste Woche erfahren.

Eine Form für alle

Da dieses Wort auf -e endet, ändert es sich nicht für Männer oder Frauen (oder maskuline und feminine Objekte). Man sagt 'el mes entrante' und 'la semana entrante'.

Vermeiden Sie 'Entranta'

Fehler:Sagen von 'la semana entranta'.

Korrektur: Adjektive, die auf -e enden, wie 'entrante', sind geschlechtsneutral. Verwenden Sie immer 'entrante', unabhängig vom Geschlecht des Substantivs.

futura

foo-TOO-rahfuˈtuɾa

AdjektivA2Standard
Verwende „futura“, um etwas zu beschreiben, das in der Zukunft liegt, insbesondere in Bezug auf Personen oder Pläne.
Ein kleiner grüner Keimling, der in einem Topf aus der Erde kommt.

Beispiele

Ella es mi futura esposa.

Sie ist meine zukünftige Ehefrau.

Estamos pensando en nuestra futura casa.

Wir denken über unser zukünftiges Haus nach.

Las futuras generaciones nos darán la razón.

Zukünftige Generationen werden uns Recht geben.

Die 'Feminin'-Regel

Verwenden Sie 'futura' nur, wenn Sie feminine Substantive beschreiben (Wörter, die auf -a enden, wie 'casa' oder 'vida'). Wenn das Substantiv maskulin ist, müssen Sie 'futuro' verwenden. Dies ist anders als im Deutschen, wo Adjektive dekliniert werden, aber das Prinzip der Geschlechtsangleichung ist wichtig.

Falsches Geschlecht

Fehler:Mi futura hijo.

Korrektur: Mi futuro hijo.

viniendo

vee-nee-EN-dohbiˈnjendo

Verb (Gerundium)A1Standard
Setze „viniendo“ ein, um eine Person oder Sache zu beschreiben, die sich gerade auf den Sprecher oder einen bestimmten Ort zubewegt.
Eine farbenfrohe Illustration, die ein fröhliches Kind zeigt, das einen Weg direkt auf den Betrachter zuläuft und Bewegung auf einen bestimmten Punkt hin anzeigt.

Beispiele

Mi hermana está viniendo a la fiesta ahora mismo.

Meine Schwester kommt gerade jetzt zur Party.

Llegó a la oficina viniendo desde su casa en bicicleta.

Er kam im Büro an, kommend von seinem Haus mit dem Fahrrad.

Hemos estado viniendo a este restaurante por años.

Wir kommen seit Jahren in dieses Restaurant.

Bildung fortlaufender Handlungen

Das Wort 'viniendo' ist die '-ing'-Form (das Gerundium). Man verwendet es mit dem Verb 'estar' (sein), um eine Handlung zu beschreiben, die gerade jetzt stattfindet: 'Estamos viniendo' (Wir kommen gerade).

Bewegung zum Sprecher hin

'Viniendo' (von 'venir') impliziert immer eine Bewegung hin zum Standort des Sprechers oder zum Bezugspunkt, im Gegensatz zu 'yendo' (gehend), was eine Bewegung weg impliziert.

Verwechslung von 'Viniendo' und 'Yendo'

Fehler:Die Verwendung von 'Estoy yendo', wenn man meint 'Ich komme zu dir.'

Korrektur: Verwenden Sie 'Estoy viniendo', wenn der Zuhörer das Ziel ist. Wenn der Zuhörer NICHT das Ziel ist, verwenden Sie 'Estoy yendo': 'Voy yendo a la tienda' (Ich gehe gerade zum Laden).

llegando

yey-GAHN-dohʝeˈɣando

Verb (Gerundium)A1Standard
Verwende „llegando“, um den Prozess des Ankommens an einem Zielort zu beschreiben, oft im Sinne von „gerade ankommen“ oder „ankommend“.
Ein leuchtend roter Waggon ist gerade angekommen und steht neben einem kleinen, hölzernen Bahnsteig.

Beispiele

Estamos llegando tarde al aeropuerto.

Wir kommen zu spät am Flughafen an.

Ella sigue llegando tarde a todas las citas.

Sie kommt immer wieder zu spät zu allen Verabredungen.

La tormenta está llegando a la costa ahora mismo.

Der Sturm erreicht gerade die Küste.

Bildung der Verlaufsformen

'Llegando' ist die Form, die Sie mit dem Verb 'estar' (wie estoy, estás, estamos) verwenden, um zu zeigen, dass die Handlung des Ankommens gerade jetzt stattfindet oder andauert: 'Estamos llegando a casa' (Wir kommen gerade nach Hause).

Die '-ando'-Endung

Alle spanischen Verben, die auf '-ar' enden (wie 'llegar'), werden zu '-ando', wenn Sie zeigen möchten, dass die Handlung gerade im Gange ist.

Verwendung des einfachen Verbs statt des Gerundiums

Fehler:Yo llego.

Korrektur: Yo estoy llegando. Der Fehler ist die Verwendung des einfachen Präsens, was 'Ich komme (gewohnheitsmäßig oder bald)' bedeutet, wenn Sie meinen 'Ich bin gerade dabei anzukommen'. Sie benötigen 'estar' plus 'llegando', um die Verlaufsform zu zeigen.

Verwechslung von Adjektiven und Gerundien

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung zwischen den Adjektiven für zukünftige Zeiträume („próximos“, „entrante“, „futura“) und den Gerundien, die eine Bewegung beschreiben („viniendo“, „llegando“). Denke daran: Adjektive beschreiben etwas Zukünftiges, Gerundien beschreiben eine laufende Aktion oder Bewegung.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.