Wie sagt man "kostüm" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “kostüm” ist “disfraz” — verwenden Sie 'disfraz', wenn Sie eine Verkleidung für eine Party, ein Karnevalsfest oder eine ähnliche Veranstaltung meinen..
disfraz
/dees-frahs//disˈfɾaθ/

Beispiele
Mi hermana se puso un disfraz de hada para la fiesta de cumpleaños.
Meine Schwester zog für die Geburtstagsparty ein Feenkostüm an.
El niño no reconoció a su padre con el disfraz de oso.
Das Kind erkannte seinen Vater in der Bärenverkleidung nicht.
Necesitamos comprar un disfraz nuevo para Halloween.
Wir müssen ein neues Kostüm für Halloween kaufen.
Geschlechtsregel
Obwohl 'disfraz' auf 'z' endet, ist es immer ein männliches Substantiv. Sie müssen 'el' (el disfraz) und 'los' für den Plural ('los disfraces') verwenden.
Verwechslung von Substantiv und Verb
Fehler: “Die Verwendung von 'disfraz' (dem Substantiv), wenn man 'sich verkleiden' meint.”
Korrektur: Um 'Ich habe mich verkleidet' zu sagen, verwenden Sie das verwandte Verb 'disfrazarse' (Me disfracé), nicht das Substantiv.
traje
/TRA-hey//'tɾaxe/

Beispiele
Compré un traje nuevo para la entrevista.
Ich habe einen neuen Anzug für das Vorstellungsgespräch gekauft.
No olvides tu traje de baño para ir a la piscina.
Vergiss deinen Badeanzug nicht für den Pool.
El traje regional de Andalucía es muy colorido.
Das regionale Kostüm Andalusiens ist sehr farbenfroh.
Es ist ein maskulines Substantiv
Obwohl Kleidung für jeden sein kann, ist das Wort 'traje' immer maskulin. Sie werden also immer 'el traje' (der Anzug) oder 'un traje bonito' (ein schöner Anzug) sagen. Im Deutschen ist 'der Anzug' ebenfalls maskulin, was hier hilft.
vestuario
/ves-TWAH-rio//besˈtwa.ɾjo/

Beispiele
El vestuario para la obra de teatro es muy colorido.
Die Kostüme (der Kleiderschrank) für das Theaterstück sind sehr farbenfroh.
Necesito actualizar mi vestuario de trabajo.
Ich muss meinen Arbeitskleiderschrank aktualisieren.
Ella tiene un vestuario increíblemente elegante.
Sie hat eine unglaublich elegante Kleidungssammlung.
Immer Maskulin
Obwohl 'ropa' (Kleidung) feminin ist, ist 'vestuario' immer maskulin, daher müssen Sie 'el' oder 'un' davor verwenden.
fantasía
fahn-tah-SEE-ah/fan.taˈsi.a/

Beispiele
Solo llevaba unos aros de fantasía, no eran de oro.
Sie trug nur Modeschmuck-Ohrringe; sie waren nicht aus Gold.
Necesito una fantasía para la fiesta de Halloween.
Ich brauche ein Kostüm für die Halloween-Party.
Verwechslung von Schmuckbegriffen
Fehler: “Verwendung von 'joyas' für billige Gegenstände.”
Korrektur: Verwenden Sie 'joyas' nur für teuren, echten Schmuck (Gold, Diamanten). Verwenden Sie 'fantasía' oder 'bisutería' für Modeschmuck.
Verwechslung von 'disfraz' und 'traje'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.



