Wie sagt man "ruhestand" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “ruhestand” ist “jubilación” — verwenden Sie „jubilación“, wenn Sie das offizielle Ende des Arbeitslebens aufgrund des Erreichens des Rentenalters meinen..
jubilación
Beispiele
Mi abuelo está muy feliz desde su jubilación.
Mein Großvater ist seit seinem Ruhestand sehr glücklich.
retiro
reh-TEE-roh/reˈtiɾo/

Beispiele
Mi abuela está disfrutando mucho de su retiro en la costa.
Meine Großmutter genießt ihren Ruhestand an der Küste sehr.
El plan de retiro que me ofrecieron es muy generoso.
Der Pensionsplan, den sie mir angeboten haben, ist sehr großzügig.
Regel für männliche Nomen
Denken Sie daran, dass 'retiro' immer ein männliches Substantiv ist, verwenden Sie also 'el' oder 'un' davor.
retirada
/reh-tee-RAH-dah//re.tiˈɾa.ða/

Beispiele
La famosa actriz anunció su retirada de los escenarios.
Die berühmte Schauspielerin kündigte ihren Rücktritt von der Bühne an.
Tras 40 años, su retirada fue un evento emotivo.
Nach 40 Jahren war ihr Zurücktreten ein emotionales Ereignis.
Retirada vs. Jubilación
Verwenden Sie 'retirada', wenn Sie sich auf den Akt des Verlassens einer bestimmten Tätigkeit oder eines Berufs konzentrieren. Verwenden Sie 'jubilación', wenn Sie sich auf den Status des Ruhestands beziehen, oft verbunden mit einer Rente.
reposo
/reh-POH-soh//reˈposo/

Beispiele
El doctor me recetó tres días de reposo absoluto.
Der Arzt verordnete drei Tage strikte Bettruhe.
Deja que la masa del pan tenga un tiempo de reposo.
Lass den Brotteig eine Weile ruhen.
El coche está en reposo frente a la casa.
Das Auto steht vor dem Haus still.
Verwendung von 'en reposo'
Um zu sagen, dass etwas 'in Ruhe' oder 'ruhend' ist, verwendet man fast immer die Wendung 'en reposo'. Zum Beispiel: 'El paciente está en reposo' (Der Patient ruht sich aus).
Reposo vs. Descanso
Obwohl beides 'Ruhe' bedeutet, verwendet man 'reposo' für medizinische Erholung oder wissenschaftliche Stillheit. 'Descanso' verwendet man für eine kurze Pause von der Arbeit oder ein Nickerchen.
Verwendung als Verb
Fehler: “Yo reposo mucho los domingos.”
Korrektur: Das ist nicht streng falsch, da 'reposo' auch eine Form des Verbs 'reposar' ist, aber es ist viel natürlicher zu sagen 'Ich ruhe mich viel aus' für allgemeine Entspannung.
Verwechslung von Ruhestand und Ruhepause
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


