Inklingo

Wie sagt man "sich fortpflanzen" auf Spanisch

German → Spanisch

reproducir

/rreh-pro-doo-SEER//reproðuˈθir/

verbB2
Verwenden Sie 'reproducir', wenn es um die biologische Fortpflanzung von Lebewesen geht, also darum, Nachkommen zu zeugen.
Eine Maschine, die eine identische Kopie eines roten Papierherzens herstellt.

Beispiele

Los conejos se reproducen rápidamente.

Kaninchen vermehren sich schnell.

El artista intentó reproducir el estilo de Dalí.

Der Künstler versuchte, Dalís Stil zu reproduzieren.

Es difícil reproducir este experimento en un laboratorio.

Es ist schwierig, dieses Experiment im Labor zu replizieren.

Las bacterias se reproducen por división celular.

Bakterien reproduzieren sich durch Zellteilung.

Reflexiv für Biologie

Wenn man über Tiere oder Pflanzen spricht, die Nachwuchs bekommen, fügt man normalerweise 'se' hinzu (reproducirse), um zu zeigen, dass die Handlung innerhalb dieser Gruppe stattfindet.

engendrar

/en-hen-DRAR//enxenˈdɾaɾ/

verbC1formal
Nutzen Sie 'engendrar' speziell im Sinne von 'Nachwuchs bekommen' oder 'erzeugen', oft in einem etwas formelleren oder literarischeren Kontext.
Ein Elternvogel, der in einem Nest steht und drei kleine, flauschige Vogelbabys füttert.

Beispiele

El rey engendró un heredero legítimo.

Der König zeugte einen legitimen Erben.

Abraham engendró a Isaac.

Abraham zeugte Isaak.

Tienen dificultades para engendrar un hijo de forma natural.

Sie haben Schwierigkeiten, auf natürliche Weise ein Kind zu empfangen.

El espécimen tiene la capacidad de engendrar descendencia fuerte.

Das Exemplar hat die Kapazität, starke Nachkommen hervorzubringen.

Formelle Fortpflanzung

Im alltäglichen Spanisch sagen die Leute normalerweise 'tener un hijo' (ein Kind haben). 'Engendrar' wird verwendet, wenn der Fokus auf dem Akt der biologischen Schöpfung liegt oder in juristischen/medizinischen Dokumenten.

Verwechslung mit 'nacer'

Fehler:Él engendró en 1990.

Korrektur: Él nació en 1990. 'Engendrar' ist das, was die Eltern tun, um das Kind zu zeugen, während 'nacer' der Akt der Geburt ist.

Verwechslung von 'reproducir' und 'engendrar'

Viele Lernende verwechseln 'reproducir' und 'engendrar'. 'Reproducir' ist der allgemeinere Begriff für Fortpflanzung, während 'engendrar' spezifischer das Zeugen von Nachkommen meint und oft gehobener klingt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.