Wie sagt man "training" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “training” ist “entrenamiento” — verwenden Sie 'entrenamiento' für eine strukturierte Einheit zur Verbesserung körperlicher Fitness oder zur beruflichen Vorbereitung, oft im sportlichen oder professionellen Kontext..
entrenamiento
en-treh-nah-mee-en-toh/entrenaˈmjento/

Beispiele
El equipo tiene un entrenamiento muy duro todos los lunes.
Die Mannschaft hat jeden Montag ein sehr hartes Workout.
Necesitas tres meses de entrenamiento intensivo antes de correr el maratón.
Du brauchst drei Monate intensives Training, bevor du den Marathon läufst.
El nuevo empleado completó su entrenamiento de seguridad la semana pasada.
Der neue Mitarbeiter hat letzte Woche seine Sicherheitsschulung abgeschlossen.
Regel für männliche Substantive
Da dieses Wort auf '-miento' endet, ist es immer ein männliches Substantiv. Daher müssen Sie 'el' oder 'un' davor verwenden: 'el entrenamiento'.
Verwechslung von 'entrenamiento' und 'práctica'
Fehler: “Die Verwendung von 'práctica', wenn man sich speziell auf eine angesetzte Trainingseinheit im Fitnessstudio bezieht.”
Korrektur: Verwenden Sie 'entrenamiento' für strukturierte körperliche oder berufliche Vorbereitung. 'Práctica' ist oft allgemeiner für die Wiederholung von Fähigkeiten oder Routine.
ejercicio
eh-hehr-SEE-seeoh/e.xerˈsi.sjo/

Beispiele
Hacer ejercicio por la mañana me da mucha energía.
Morgens Sport zu treiben gibt mir viel Energie.
Necesitas más ejercicio para mantenerte en forma.
Du brauchst mehr Bewegung, um fit zu bleiben.
Immer männlich
Denken Sie daran, bei diesem Wort immer den männlichen Artikel 'el' zu verwenden: 'el ejercicio' (die Übung), obwohl es auf '-o' endet. Im Deutschen ist 'die Übung' weiblich, aber das spanische Wort ist maskulin.
Verwendung des falschen Verbs
Fehler: “Ich sage 'Ich mache Sport' (statt 'hacer ejercicio').”
Korrektur: Obwohl 'deporte' (Sport) verwandt ist, ist der natürlichste Ausdruck für 'to exercise' 'hacer ejercicio'.
práctica
Beispiele
Necesitas mucha práctica para hablar fluidamente.
Man braucht viel Übung, um fließend zu sprechen.
disciplina
dee-see-PLEE-nah/dis.siˈpli.na/

Beispiele
Para ser un buen atleta, se necesita mucha disciplina.
Um ein guter Athlet zu sein, braucht man viel Disziplin.
Ella tiene la disciplina de levantarse a las cinco cada mañana.
Sie hat die Selbstbeherrschung, jeden Morgen um fünf aufzustehen.
La falta de disciplina es un obstáculo para el éxito.
Mangelnde Disziplin ist ein Hindernis für den Erfolg.
Immer Feminin
Denken Sie daran, dass 'disciplina' immer ein feminines Wort ist, daher müssen Sie 'la' oder 'una' davor verwenden. Im Deutschen ist das Äquivalent 'die Disziplin' (feminin), was der spanischen Struktur ähnelt.
Verwechslung des Geschlechts
Fehler: “El disciplina”
Korrektur: La disciplina. Verwenden Sie immer den femininen Artikel 'la' oder 'una' bei diesem Wort. Deutsche Lerner neigen dazu, den Artikel nach dem deutschen Geschlecht zu wählen, aber hier gilt das Spanische.
entrenando
/en-treh-NAN-doh//entɾeˈnando/

Beispiele
Estoy entrenando para el maratón de la próxima semana.
Ich trainiere für den Marathon nächste Woche.
Llevamos tres horas entrenando en la cancha.
Wir trainieren seit drei Stunden auf dem Platz.
Ella está entrenando a los nuevos empleados.
Sie bildet die neuen Mitarbeiter aus.
Die Endung '-ando'
Im Spanischen entspricht die Endung '-ando' im Deutschen dem Partizip Präsens (z.B. 'trainierend' oder der Konstruktion 'gerade am Trainieren sein'). Sie zeigt an, dass die Handlung gerade jetzt stattfindet.
Kombination mit 'Estar'
Um zu sagen 'Ich trainiere gerade', müssen Sie das Verb 'estar' (sein) gefolgt von 'entrenando' verwenden. Beispiel: 'Estoy entrenando.' Dies entspricht dem deutschen 'Ich bin am Trainieren' oder 'Ich trainiere gerade'.
Nicht als Substantiv verwenden
Fehler: “Me gusta el entrenando.”
Korrektur: Me gusta el entrenamiento. Verwenden Sie 'entrenamiento' für das Substantiv (das Training) und 'entrenando' nur für die laufende Handlung.
gimnasia
heem-NAH-syah/ximˈnasja/

Beispiele
Hago gimnasia todas las mañanas para mantenerme en forma.
Ich mache jeden Morgen Sport, um fit zu bleiben.
Mi hija practica gimnasia rítmica en el club.
Meine Tochter praktiziert rhythmische Sportgymnastik im Verein.
Hoy tenemos clase de gimnasia a las diez.
Heute haben wir um zehn Sportunterricht.
Immer Feminin
Dieses Wort ist immer weiblich, daher sollten Sie immer 'la' oder 'una' davor verwenden (la gimnasia). Im Deutschen ist das Äquivalent 'der Sport' (maskulin) oder 'das Turnen' (neutral).
Aktivität vs. Ort
Fehler: “Voy a la gimnasia para levantar pesas.”
Korrektur: Voy al gimnasio para levantar pesas.
Der häufigste Fehler: Entrenamiento vs. Ejercicio
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.




