Inklingo

Wie sagt man "unbehagen" auf Spanisch

German → Spanisch

malestar

/mah-les-TAHR//malesˈtaɾ/

SubstantivA2
Verwenden Sie „malestar“, wenn Sie ein allgemeines, oft unspezifisches Gefühl des Unwohlseins oder Unbehagens beschreiben möchten, das auch körperlich oder emotional sein kann.
Eine Person, die auf einem Sofa mit einer Decke sitzt, eine warme Tasse hält und leicht müde aussieht, mit einem Thermometer in der Nähe.

Beispiele

Siento un malestar general por la gripe.

Ich fühle ein allgemeines Unwohlsein wegen der Grippe.

El paciente describió un leve malestar en el estómago.

Der Patient beschrieb ein leichtes Unwohlsein im Magen.

A pesar de su malestar físico, fue a la fiesta.

Trotz ihres körperlichen Unbehagens ging sie zur Party.

Immer maskulin

Obwohl es auf '-ar' endet, ist es ein Substantiv. Benutze immer 'el' oder 'un' damit. Im Deutschen ist es üblicherweise 'das Unwohlsein' oder 'das Unbehagen', aber im Spanischen ist es immer maskulin: 'el malestar'.

Ein Wort, nicht zwei

Im Spanischen wird dies als ein einziges Wort 'malestar' geschrieben. Trenne es nicht in 'mal' und 'estar', wenn du das Gefühl des Unbehagens meinst. Im Deutschen ist es ähnlich, da 'schlecht' und 'sein' getrennt sind, aber 'Unwohlsein' ein zusammengesetztes Wort ist.

Sage nicht 'estoy malestar'

Fehler:Estoy malestar.

Korrektur: Siento malestar oder Tengo malestar. Im Deutschen sagt man auch nicht 'Ich bin Unwohlsein', sondern 'Ich fühle mich unwohl' oder 'Ich habe Unwohlsein'.

molestia

moh-LEHS-tee-ah/moˈlestja/

SubstantivB2
Nutzen Sie „molestia“ für ein konkretes, lokales körperliches Gefühl des Unbehagens, das oft mit leichten Schmerzen oder Reizungen verbunden ist.
Ein Kind sitzt unbequem auf einer Bank, runzelt die Stirn und rutscht hin und her, weil ein kleiner Gegenstand körperliches Unbehagen verursacht.

Beispiele

Después de correr, sentí una pequeña molestia en el tobillo.

Nach dem Laufen spürte ich ein leichtes Unbehagen in meinem Knöchel.

Si la molestia persiste, debe consultar a un médico.

Wenn das Unbehagen anhält, sollten Sie einen Arzt aufsuchen.

Beschreibung körperlicher Empfindungen

Verwenden Sie das Verb 'sentir' (fühlen) oder 'tener' (haben), wenn Sie über körperliche 'molestia' sprechen: 'Siento una molestia' oder 'Tengo una molestia'.

Hauptunterschied: Allgemein vs. Spezifisch

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von „malestar“ und „molestia“. „Malestar“ ist ein allgemeineres Gefühl, während „molestia“ sich auf eine spezifische, oft schmerzhafte Stelle bezieht. Denken Sie daran: Wenn es nur ein leichtes Zwicken oder eine Irritation ist, verwenden Sie „molestia“.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.