Inklingo

Wie sagt man "vorrat" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürvorratist provisiónverwenden Sie „provisión“ für einen angelegten Bestand an notwendigen Dingen, insbesondere Lebensmitteln oder Medikamenten, die für einen bestimmten Zweck oder Zeitraum bestimmt sind..

German → Spanisch

provisión

/pro-vee-SYON//pɾoβiˈsjon/

nounB1general
Verwenden Sie „provisión“ für einen angelegten Bestand an notwendigen Dingen, insbesondere Lebensmitteln oder Medikamenten, die für einen bestimmten Zweck oder Zeitraum bestimmt sind.
Eine Holzkiste gefüllt mit frischen Äpfeln, Brot und Wasserflaschen.

Beispiele

Tenemos una buena provisión de agua para el viaje.

Wir haben einen guten Vorrat an Wasser für die Reise.

La provisión de alimentos llegó justo a tiempo.

Der Lebensmittelvorrat kam gerade rechtzeitig an.

Debemos asegurar la provisión de materiales para terminar la obra.

Wir müssen die Bereitstellung von Materialien sicherstellen, um den Bau abzuschließen.

Genus und Endungen

Im Spanischen sind fast alle Wörter, die auf '-sión' oder '-ción' enden, feminin. Du solltest mit diesem Wort immer feminine Artikel wie 'la' oder 'una' verwenden.

Die Betonungsregel im Plural

Wenn du dieses Wort in den Plural setzt ('provisiones'), verschwindet der Akzent auf dem 'o'. Das liegt daran, dass sich die natürliche Betonung des Wortes verschiebt, wenn eine zusätzliche Silbe hinzukommt.

Falsches Genus

Fehler:el provisión

Korrektur: la provisión (da Wörter, die auf -sión enden, feminin sind).

reserva

reh-SEHR-vah/reˈseɾ.βa/

noungeneral
Nutzen Sie „reserva“, wenn Sie eine strategisch gelagerte Menge meinen, die für einen Notfall oder für einen späteren, unbestimmten Zeitpunkt aufbewahrt wird.
Eine große, stabile Holztruhe, die überläuft mit glänzenden Goldmünzen und gestapelten Geldsäcken, was einen finanziellen Bestand oder Vorrat darstellt.

Beispiele

Debemos mantener una reserva de agua potable en caso de emergencia.

Wir müssen einen Vorrat an Trinkwasser für den Notfall bereithalten.

El banco tiene grandes reservas de oro.

Die Bank verfügt über große Goldreserven.

Pluralverwendung

Wenn man über große Mengen gelagerter Ressourcen spricht, wird 'reserva' oft im Plural verwendet: 'reservas'. Dies entspricht dem deutschen 'Reserven' oder 'Vorräte'.

dotación

/doh-tah-thyon//dotaˈθjon/

nounB2formal
Verwenden Sie „dotación“ für die Ausstattung oder Bereitstellung von Dingen, oft im professionellen oder institutionellen Kontext, wie z.B. Ausrüstung oder Personal.
Eine Sammlung von professionellen Werkzeugen, darunter ein Hammer, ein Schraubenschlüssel und ein Schraubenzieher, ordentlich ausgelegt.

Beispiele

El laboratorio cuenta con una dotación moderna de microscopios.

Das Labor verfügt über einen modernen Mikroskopsatz.

Cada soldado recibió su dotación reglamentaria.

Jeder Soldat erhielt seine standardmäßige Ausrüstung.

La escuela necesita una mayor dotación de libros.

Die Schule benötigt einen größeren Vorrat an Büchern.

Zählbar vs. Nicht zählbar

In diesem Sinne bezieht sich 'dotación' auf die gesamte Sammlung von Dingen. Es wird normalerweise im Singular verwendet, um die gesamte Ausrüstungssammlung zu beschreiben.

Nicht für kleine persönliche Gegenstände verwenden

Fehler:Sagen 'mi dotación de lápices' für Ihre persönliche Federtasche.

Korrektur: Verwenden Sie 'mis materiales' oder 'mis cosas'. 'Dotación' impliziert eine offizielle oder formelle Zuweisung von Vorräten.

Verwechslung von „provisión“ und „reserva“

Die häufigste Verwechslung besteht zwischen „provisión“ und „reserva“. „Provisión“ bezieht sich eher auf einen Vorrat für den direkten Verbrauch, während „reserva“ oft einen strategischeren Charakter hat, z.B. für Notfälle. Überlegen Sie, ob der Vorrat aktiv genutzt wird oder eher als Sicherheit dient.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.