Inklingo

Lectures allemandes graduées

Pratique de lecture en allemand organisée par niveau CECR, des premières phrases aux histoires intermédiaires plus riches.

78 storiesAudio et imagesSupport de vocabulaire
Histoires allemandes pour débutantsLectures allemandes graduéesHistoires allemandes courtesTopics
Die verschwundene Brotdose — A0 Daily Life German story
A0 · 1 min

Die verschwundene Brotdose

Une jeune fille nommée Mia découvre que sa boîte à lunch a disparu le premier jour de sa nouvelle école à Hambourg.

Der Drache am Rhein, der kein Feuer spuckt — A0 Myths & Legends German story
A0 · 1 min

Der Drache am Rhein, der kein Feuer spuckt

Une histoire douce sur un dragon vert qui trouve une nouvelle façon de briller avec l'aide d'un ami.

Der falsche Schlüssel im Erdgeschoss — A0 Daily Life German story
A0 · 1 min

Der falsche Schlüssel im Erdgeschoss

Leon essaie d'entrer dans son appartement au rez-de-chaussée, mais sa clé ne fonctionne pas.

Die Brezel, die zu früh kam — A0 Food & Cuisine German story
A0 · 1 min

Die Brezel, die zu früh kam

Un jeune garçon nommé Luca ne peut résister à l'odeur de la bretzel fraîchement préparée par sa grand-mère.

Der Ball auf der Linie — A0 Sports German story
A0 · 1 min

Der Ball auf der Linie

Description traduite

Die Trommel, die allein spielt — A0 Music & Arts German story
A0 · 1 min

Die Trommel, die allein spielt

Dans une pièce de musique tranquille, Lena découvre un tambour qui semble jouer tout seul.

Die Wasserfrau vom Königssee, die nur Fragen beantwortet — A0 Myths & Legends German story
A0 · 1 min

Die Wasserfrau vom Königssee, die nur Fragen beantwortet

Un garçon curieux rencontre une femme mystérieuse au Königssee qui ne parle que lorsqu'on lui pose une question.

Der Startschuss, der zweimal fiel — A0 Sports German story
A0 · 1 min

Der Startschuss, der zweimal fiel

Mia et Tom sont sur la ligne de départ d'une course où les choses ne se déroulent pas comme prévu au début.

Die gestohlene Quittung im Nürnberger Antiquariat — A0 Mystery & Crime German story
A0 · 1 min

Die gestohlene Quittung im Nürnberger Antiquariat

Dans une petite librairie de Nuremberg, une quittance manquante provoque un moment d'inquiétude pour Anna et son client Max.

Der erste Hammerschlag gegen die Berliner Mauer — A0 History German story
A0 · 1 min

Der erste Hammerschlag gegen die Berliner Mauer

Un homme nommé Klaus s'attaque au mur de Berlin avec un marteau lors des événements historiques de novembre 1989.

Die falsche Etage — A0 Daily Life German story
A0 · 1 min

Die falsche Etage

Maria cherche sa chambre d'hôtel mais descend accidentellement au mauvais étage.

Das Fenster im dritten Stock, das sich jede Nacht öffnet — A0 Mystery & Suspense German story
A0 · 1 min

Das Fenster im dritten Stock, das sich jede Nacht öffnet

Traduction de la description

Der Marktstand, der nur bei Regen geöffnet hat — A0 Culture & Travel German story
A0 · 2 min

Der Marktstand, der nur bei Regen geöffnet hat

Dans un parc de la ville, Anna découvre un mystérieux stand de marché qui n'ouvre que lorsqu'il pleut.

Das geschlossene Stadttor in Rothenburg — A0 Culture & Travel German story
A0 · 2 min

Das geschlossene Stadttor in Rothenburg

Une touriste nommée Anna trouve un moyen surprenant d'entrer dans la belle vieille ville de Rothenburg lorsque la porte principale est fermée.

Das Foto, das Oma weggelegt hat — A0 Relationships & Drama German story
A0 · 2 min

Das Foto, das Oma weggelegt hat

Lena découvre une vieille photographie qui émeut sa grand-mère, menant à un moment tranquille de partage de souvenirs.

Der Daumenabdruck im Ton — A1 Music & Arts German story
A1 · 1 min

Der Daumenabdruck im Ton

Lena découvre une collection mystérieuse de poteries intentionnellement défectueuses dans un atelier à Erfurt.

Das Vogelhaus aus altem Holz — A1 Relationships & Drama German story
A1 · 1 min

Das Vogelhaus aus altem Holz

Lukas construit une maisonnette pour oiseaux avec son grand-père Otto et découvre une marque mystérieuse sur le bois.

Die Geigensaite, die beim letzten Konzert in Weimar riss — A1 Music & Arts German story
A1 · 1 min

Die Geigensaite, die beim letzten Konzert in Weimar riss

Lena fait face à un moment de crise lors de son concert de violon à Weimar lorsqu'une corde casse soudainement.

Das Trikot, das die Mannschaft nie wusch — A1 Sports German story
A1 · 1 min

Das Trikot, das die Mannschaft nie wusch

Une équipe de football locale pense que leur maillot sale et non lavé est le secret de leur succès, jusqu'à ce qu'une nouvelle nettoyeuse décide de le laver.

Die Treppe in Trier, die laut Stadtplan nicht existiert — A1 Culture & Travel German story
A1 · 1 min

Die Treppe in Trier, die laut Stadtplan nicht existiert

Description traduite

Der Kuchen, der zu spät kam — A1 Relationships & Drama German story
A1 · 1 min

Der Kuchen, der zu spät kam

Une histoire réconfortante sur deux sœurs et un gâteau au chocolat qui ne s'est pas déroulé comme prévu.

Die Orgelpfeife, die der Dombaumeister einmauerte — A1 Music & Arts German story
A1 · 1 min

Die Orgelpfeife, die der Dombaumeister einmauerte

Une femme de ménage dans une cathédrale découvre un tuyau d'orgue caché qui joue depuis des siècles à l'intérieur d'un mur.

Der Rübezahl und das gestohlene Wort — A1 Myths & Legends German story
A1 · 1 min

Der Rübezahl und das gestohlene Wort

Dans les Montagnes des Géants, une femme nommée Marta apprend le danger de prononcer le nom d'un puissant esprit de la montagne.

Der leere Stuhl im Reichstag — A1 History German story
A1 · 2 min

Der leere Stuhl im Reichstag

En mars 1933, un membre du parlement allemand remarque des sièges vides et une atmosphère politique changeante lors d'un vote crucial.

Der leere Platz am Geburtstagstisch — A1 Relationships & Drama German story
A1 · 2 min

Der leere Platz am Geburtstagstisch

Lisa célèbre son anniversaire lors d'une réunion de famille tranquille, en attendant un invité incertain après une dispute.

Der Wecker, den die Nachbarin jeden Morgen überhört — A1 Daily Life German story
A1 · 2 min

Der Wecker, den die Nachbarin jeden Morgen überhört

Un homme a affaire à la forte sonnerie matinale de sa voisine, qui semble l'ignorer complètement.

Die falsche Tür im alten Mietshaus — A1 Daily Life German story
A1 · 2 min

Die falsche Tür im alten Mietshaus

Un nouveau venu dans un vieil immeuble ouvre accidentellement la mauvaise porte mais trouve un nouvel ami.

Der Zwiebelkuchen vom falschen Sonntag — A1 Food & Cuisine German story
A1 · 2 min

Der Zwiebelkuchen vom falschen Sonntag

Anna veut préparer une tarte aux oignons spéciale pour sa grand-mère, mais un ingrédient manquant conduit à un résultat surprenant.

Der Nachbar, der immer um drei Uhr klingelt — A1 Mystery & Suspense German story
A1 · 2 min

Der Nachbar, der immer um drei Uhr klingelt

Description traduite

Der Elfmeter, den niemand schießen wollte — A1 Sports German story
A1 · 2 min

Der Elfmeter, den niemand schießen wollte

Un match de football tendu se résume à un coup de pied de penalty décisif que tout le monde a trop peur de tirer, sauf un petit joueur.

Der Honig, den der alte Imker aus dem Spreewald nie verkaufte — A1 Food & Cuisine German story
A1 · 2 min

Der Honig, den der alte Imker aus dem Spreewald nie verkaufte

Un vieil apiculteur de la région de Spreewald possède un miel noir spécial qu'il refuse de vendre à tout prix.

Das Notizbuch in der Jackentasche der Gefangenen — A1 History German story
A1 · 2 min

Das Notizbuch in der Jackentasche der Gefangenen

Un prisonnier en 1944 enregistre secrètement des noms dans un petit carnet pour s'assurer que le monde se souvienne des personnes détenues entre les murs froids de la cellule.

Der Junge, der Beethovens Bleistift verlor — A1 History German story
A1 · 2 min

Der Junge, der Beethovens Bleistift verlor

Un jeune garçon travaillant pour le célèbre Ludwig van Beethoven perd accidentellement le crayon préféré du compositeur.

Der Ring im Fundbüro Leipzig — A1 Mystery & Crime German story
A1 · 2 min

Der Ring im Fundbüro Leipzig

Une femme se rend dans un bureau des objets trouvés à Leipzig pour chercher un précieux héritage familial.

Der Weihnachtsmarkt, der eine Stunde zu früh schloss — A1 Culture & Travel German story
A1 · 3 min

Der Weihnachtsmarkt, der eine Stunde zu früh schloss

Une jeune femme court contre la montre pour trouver un cadeau de Noël spécifique pour sa grand-mère après la fermeture inattendue du marché.

Das Rezept in der alten Brotdose — A2 Food & Cuisine German story
A2 · 2 min

Das Rezept in der alten Brotdose

Une jeune boulangère découvre une recette oubliée de 1951 cachée dans une vieille boîte à lunch, provoquant une réaction mystérieuse de la part de son patron.

Die Frage in der Johannisnacht — A2 Myths & Legends German story
A2 · 3 min

Die Frage in der Johannisnacht

Une jeune fille nommée Mara sort de sa tente la nuit et suit un mystérieux chemin de lanternes jusqu'à un lac silencieux.

Die Nacht, in der die Heinzelmännchen nicht kamen — A2 Myths & Legends German story
A2 · 3 min

Die Nacht, in der die Heinzelmännchen nicht kamen

Une réinterprétation de la légende classique de Cologne sur un boulanger qui perd l'aide de lutins magiques à cause de sa curiosité et de sa peur.

Die Jacke, die die Schwestern beim Begräbnis tauschten — A2 Relationships & Drama German story
A2 · 3 min

Die Jacke, die die Schwestern beim Begräbnis tauschten

Deux sœurs qui ne se sont pas parlé depuis des semaines trouvent un moment de réconciliation aux funérailles de leur mère grâce à un manteau rouge partagé.

Das Licht im leeren Haus gegenüber — A2 Mystery & Suspense German story
A2 · 3 min

Das Licht im leeren Haus gegenüber

Une jeune femme remarque une lumière mystérieuse apparaissant chaque nuit dans la maison abandonnée en face de la rue.

Der Zug nach Erfurt, der nur donnerstags hält — A2 Culture & Travel German story
A2 · 3 min

Der Zug nach Erfurt, der nur donnerstags hält

Une femme prend un rare train hebdomadaire pour se réconcilier avec sa grand-mère à l'hôpital.

Die Geige im Fundbüro Köln — A2 Music & Arts German story
A2 · 3 min

Die Geige im Fundbüro Köln

Un employé d'un bureau des objets trouvés à Cologne découvre un mystérieux violon et retrouve son propriétaire légitime.

Die Uhr, die im Dresdner Schutt stehenblieb — A2 History German story
A2 · 3 min

Die Uhr, die im Dresdner Schutt stehenblieb

Dans les ruines de Dresde en 1945, une jeune femme cherche un précieux héritage familial qui renferme le souvenir d'un instant figé dans le temps.

Der Senf, den Düsseldorf nicht verkaufen wollte — A2 Food & Cuisine German story
A2 · 3 min

Der Senf, den Düsseldorf nicht verkaufen wollte

Une histoire réconfortante sur une moutarde légendaire dans une petite boutique à Düsseldorf et le souvenir spécial qu'elle garde.

Die Postkarte aus Wien, die zehn Jahre zu spät kam — A2 Relationships & Drama German story
A2 · 3 min

Die Postkarte aus Wien, die zehn Jahre zu spät kam

Une femme découvre une carte postale d'un vieil ami qui est arrivée dix ans après son envoi de Vienne.

Der Umzugskarton, den niemand öffnen wollte — A2 Daily Life German story
A2 · 3 min

Der Umzugskarton, den niemand öffnen wollte

Après avoir emménagé dans un nouvel appartement, Laura hésite à ouvrir une mystérieuse boîte appartenant à sa défunte mère.

Der Staffelstab, der in München liegen blieb — A2 Sports German story
A2 · 4 min

Der Staffelstab, der in München liegen blieb

Une jeune équipe de relais de Rosenheim traverse un moment difficile lors d'une grande course à Munich.

Die Stimme, die der Kölner Rundfunk 1962 aus dem Archiv tilgte — A2 Music & Arts German story
A2 · 4 min

Die Stimme, die der Kölner Rundfunk 1962 aus dem Archiv tilgte

Un jeune employé des archives à Cologne en 1962 doit choisir entre suivre les ordres de son patron pour faire de la place et préserver une belle voix du passé.

Die Unterschrift, die Bismarck dreimal verweigerte — A2 History German story
A2 · 4 min

Die Unterschrift, die Bismarck dreimal verweigerte

Cette histoire suit une jeune secrétaire qui est témoin de la tension historique et des derniers jours de la carrière du Chancelier Otto von Bismarck alors qu'il défie le jeune Kaiser Wilhelm II.

Das vergessene Paket am Bahnhof Zoo — A2 Daily Life German story
A2 · 4 min

Das vergessene Paket am Bahnhof Zoo

Une femme au grand cœur découvre un cadeau d'anniversaire égaré dans une gare berlinoise animée et fait tout son possible pour le rapporter à son propriétaire.

Das leere Schließfach am Hamburger Hauptbahnhof — A2 Mystery & Crime German story
A2 · 4 min

Das leere Schließfach am Hamburger Hauptbahnhof

Une femme cherchant son frère disparu suit une instruction mystérieuse jusqu'à un casier de gare, pour finalement réaliser qu'une petite erreur mène à une grande découverte.

Die Fahrkarte, die der Grenzsoldat in Marienborn behielt — A2 History German story
A2 · 5 min

Die Fahrkarte, die der Grenzsoldat in Marienborn behielt

En 1987, un voyageur dans un train à travers l'Allemagne de l'Est est confronté à une rencontre mystérieuse et tendue avec un garde-frontière au point de contrôle de Marienborn.

Der Kassenzettel, den niemand in der WG bezahlen wollte — B1 Daily Life German story
B1 · 4 min

Der Kassenzettel, den niemand in der WG bezahlen wollte

Une histoire sur la vie avec des colocataires, un ticket de caisse et la tension silencieuse des responsabilités partagées dans un appartement partagé.

Die Einladung, die beide Schwestern gleichzeitig erhielten — B1 Relationships & Drama German story
B1 · 5 min

Die Einladung, die beide Schwestern gleichzeitig erhielten

Two estranged sisters receive an unexpected invitation from their father, leading to a long-overdue reunion.

Der Staffelwechsel, den die Trainerin verboten hatte — B1 Sports German story
B1 · 5 min

Der Staffelwechsel, den die Trainerin verboten hatte

Une course de relais à enjeux élevés pousse Mia et ses coéquipières à décider entre suivre les ordres prudents de leur entraîneur ou risquer un échange 'à l'aveugle' pour une chance de victoire.

Das Telegramm, das den Waffenstillstand um einen Tag verzögerte — B1 History German story
B1 · 5 min

Das Telegramm, das den Waffenstillstand um einen Tag verzögerte

Un jeune opérateur de télégramme allemand est confronté à un dilemme moral et historique lorsqu'un mot flou dans un message pourrait changer le cours de la guerre.

Der falsche Name auf dem Klingelschild im vierten Stock — B1 Daily Life German story
B1 · 5 min

Der falsche Name auf dem Klingelschild im vierten Stock

Une jeune femme nommée Mara visite une ancienne adresse à la recherche de sa sœur dont elle est éloignée, pour trouver un homme mystérieux et une connexion perdue depuis longtemps.

Der Notenrand, auf dem Brahms die falsche Tonart notierte — B1 Music & Arts German story
B1 · 5 min

Der Notenrand, auf dem Brahms die falsche Tonart notierte

Un jeune copiste de musique dans le Vienne du XIXe siècle découvre une erreur subtile dans un manuscrit du grand Johannes Brahms.

Der Kobold, der nur in Bergwerken die Wahrheit sagt — B1 Myths & Legends German story
B1 · 5 min

Der Kobold, der nur in Bergwerken die Wahrheit sagt

description traduite

Die Metzgerei, die das Rezept nur mündlich weitergab — B1 Food & Cuisine German story
B1 · 5 min

Die Metzgerei, die das Rezept nur mündlich weitergab

Une boucherie familiale de longue date dans une petite ville allemande repose sur la mémoire et la tradition plutôt que sur des recettes écrites pour transmettre son célèbre secret de saucisse.

Der Goldschmied vom Nikolaiviertel und die falsche Quittung — B1 Mystery & Crime German story
B1 · 5 min

Der Goldschmied vom Nikolaiviertel und die falsche Quittung

Un orfèvre local du quartier historique de Berlin enquête sur une broche disparue et un reçu suspect.

Der Briefkasten, den zwei Familien seit zwanzig Jahren teilen — B1 Daily Life German story
B1 · 5 min

Der Briefkasten, den zwei Familien seit zwanzig Jahren teilen

Deux voisins qui partagent une boîte aux lettres depuis vingt ans trouvent une lettre oubliée qui change leur relation.

Die Partitur, die der Wiener Verleger nie zurückschickte — B1 Music & Arts German story
B1 · 5 min

Die Partitur, die der Wiener Verleger nie zurückschickte

Un jeune compositeur de Graz se rend à Vienne pour récupérer une symphonie perdue auprès d'un puissant éditeur.

Der Mieter, der nie Müll vor die Tür stellte — B1 Mystery & Suspense German story
B1 · 6 min

Der Mieter, der nie Müll vor die Tür stellte

Une voisine curieuse enquête sur la raison pour laquelle un vieil homme de son immeuble ne sort jamais sa poubelle le jour de la collecte.

Der Käse, den der Allgäuer Senn nur im Mondlicht schnitt — B1 Food & Cuisine German story
B1 · 7 min

Der Käse, den der Allgäuer Senn nur im Mondlicht schnitt

Un fromager alpin traditionnel démontre à un journaliste sceptique que certaines choses dans la vie demandent de la patience et du respect plutôt que de simples explications scientifiques.

Der Müller, der dem Schwarzen Mann seinen Schatten lieh — B1 Myths & Legends German story
B1 · 7 min

Der Müller, der dem Schwarzen Mann seinen Schatten lieh

Description traduite

Die Gasse in Augsburg, die nur am Dreikönigstag einen Namen trägt — B1 Culture & Travel German story
B1 · 7 min

Die Gasse in Augsburg, die nur am Dreikönigstag einen Namen trägt

Une jeune femme suit les instructions mystérieuses de sa défunte grand-mère pour trouver une rue cachée à Augsbourg qui n'existe qu'un jour par an.

Der Kupferstich, der in drei Berliner Auktionen verschwand — B1 Mystery & Crime German story
B1 · 7 min

Der Kupferstich, der in drei Berliner Auktionen verschwand

Une assistante observatrice d'une maison de vente aux enchères remarque un schéma mystérieux lorsqu'une gravure spécifique du 18e siècle continue d'apparaître en vente à Berlin.

Das Wirtshaus am Bodensee, das nur am Vorabend des Erntedankfests öffnet — B1 Culture & Travel German story
B1 · 8 min

Das Wirtshaus am Bodensee, das nur am Vorabend des Erntedankfests öffnet

Une histoire sur une auberge mystérieuse au bord du lac de Constance qui n'ouvre qu'une fois par an, réunissant deux personnes qui s'étaient autrefois éloignées.

Das Remis, das den Aufstieg kostete — B1 Sports German story
B1 · 8 min

Das Remis, das den Aufstieg kostete

Un gardien de but doit décider s'il doit partager des informations cruciales avec ses coéquipiers lors d'un match de football pluvieux et à enjeux élevés.

Das Versprechen, das auf der Zugspitze gegeben wurde — B1 Relationships & Drama German story
B1 · 8 min

Das Versprechen, das auf der Zugspitze gegeben wurde

Deux frères brouillés se rencontrent au sommet de la plus haute montagne d'Allemagne pour confronter une promesse rompue et un secret de famille.

Die Loreley, die dem Schiffer seinen wahren Namen zurückgab — B2 Myths & Legends German story
B2 · 6 min

Die Loreley, die dem Schiffer seinen wahren Namen zurückgab

Un homme qui a perdu son identité après avoir rencontré la légendaire Lorelei retourne sur le Rhin pour retrouver sa propre identité.

Die Sekunde, die den Berliner Olympiarekord von 1936 ungültig machte — B2 Sports German story
B2 · 7 min

Die Sekunde, die den Berliner Olympiarekord von 1936 ungültig machte

Un récit historique réfléchi sur les ombres éthiques derrière le record olympique mondial de Berlin en 1936.

Der Umweg durch das Erzgebirge, der nicht im Fahrplan stand — B2 Culture & Travel German story
B2 · 7 min

Der Umweg durch das Erzgebirge, der nicht im Fahrplan stand

description traduite

Der Sauerteig, den die Bäckerin aus Dresden nie nach Hause nahm — B2 Food & Cuisine German story
B2 · 7 min

Der Sauerteig, den die Bäckerin aus Dresden nie nach Hause nahm

Une boulangère chevronnée à Dresde réfléchit à la signification plus profonde de la continuité et de l'héritage à travers ses soins quotidiens apportés à un ancien levain.

Die Generalprobe, nach der der Dirigent das Pult für immer verließ — B2 Music & Arts German story
B2 · 7 min

Die Generalprobe, nach der der Dirigent das Pult für immer verließ

Description traduite

Die Schritte, die im Treppenhaus immer auf der dritten Stufe aufhörten — B2 Mystery & Suspense German story
B2 · 8 min

Die Schritte, die im Treppenhaus immer auf der dritten Stufe aufhörten

Une histoire obsédante et atmosphérique sur une femme qui découvre l'histoire touchante derrière les pas rythmés entendus chaque nuit dans son vieil immeuble.

Die Stille nach dem letzten Klingelton der Berliner Mauer — B2 History German story
B2 · 9 min

Die Stille nach dem letzten Klingelton der Berliner Mauer

Un garde-frontière allemand réfléchit à l'atmosphère surréaliste et à l'erreur bureaucratique qui ont conduit à l'ouverture du mur de Berlin le 9 novembre 1989.

Thèmes de cette collection