ajar
“ajar” signifie “user” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
user, froisser
Aussi : se faner, malmener
📝 En Action
Ten cuidado con ese libro antiguo, no vayas a ajar sus páginas.
B1Sois prudent avec ce vieux livre ; ne froisse pas ses pages.
El tiempo terminó por ajar la frescura de su rostro.
B2Le temps a fini par faner la fraîcheur de son visage.
No dejes la ropa amontonada así o se va a ajar toda.
C1Ne laisse pas les vêtements empilés comme ça, sinon ils vont tous se froisser.
champ d'ail

📝 En Action
El agricultor pasó la mañana trabajando en el ajar.
C2L'agriculteur a passé la matinée à travailler dans le champ d'ail.
Este terreno es un ajar excelente por la calidad del suelo.
C2Ce terrain est un excellent champ d'ail en raison de la qualité du sol.
El olor del ajar se sentía desde la carretera.
C2L'odeur du champ d'ail pouvait être sentie depuis la route.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : ajar
Question 1 sur 3
Quelle phrase utilise 'ajar' comme nom ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Le verbe vient de l'ancien espagnol, potentiellement lié à 'haja' (chiffon ou bande). Le nom est dérivé de 'ajo' (ail), du latin 'allium'.
Première attestation : 13th century (verb)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'ajar' est un mot courant ?
Il est moyennement courant à l'écrit et dans le langage formel, surtout pour parler de l'aspect vieilli des choses ou de la façon dont la peau/le tissu est affecté par le temps.
Est-ce la même chose que 'arrugar' ?
Ils sont similaires, mais 'arrugar' signifie spécifiquement 'friser'. 'Ajar' est plus large ; cela signifie que quelque chose a l'air généralement 'usé', abîmé, ou a perdu sa fraîcheur. En français, 'friser' est plus spécifique que 'user' ou 'froisser'.
A-t-il quelque chose à voir avec l'ail ?
Seulement s'il est utilisé comme nom signifiant un champ d'ail. Le verbe signifiant 'user' n'est absolument pas lié en termes de sens.

