amabas
“amabas” signifie “tu aimais autrefois” en espagnol (décrivant un sentiment qui a duré un certain temps dans le passé).
tu aimais autrefois
Aussi : tu étais en train d'aimer, tu aimais
📝 En Action
Tú amabas jugar en el jardín de niños.
A2Tu aimais autrefois jouer dans le jardin quand tu étais enfant.
Pensé que amabas a tu gato.
A2Je pensais que tu aimais ton chat.
En aquel entonces, amabas la música clásica.
B1À cette époque, tu aimais beaucoup la musique classique.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "amabas" en espagnol :
tu aimais→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : amabas
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise le mieux 'amabas' pour décrire une habitude passée ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du verbe latin 'amare', qui signifie 'aimer' depuis des milliers d'années.
Première attestation : 12th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'amabas' signifie 'tu aimais' ou 'tu aimais autrefois' ?
Cela peut signifier les deux ! En français, nous utilisons l'imparfait ('tu aimais') pour couvrir ces deux nuances. En espagnol, 'amabas' englobe tout amour qui se déroulait de manière continue ou habituelle dans le passé.
Puis-je utiliser 'amabas' pour une personne que je viens de rencontrer ?
Généralement non. 'Amabas' est la forme informelle pour 'tú'. Si vous parlez de manière très formelle, vous utiliseriez 'amaba' (pour usted), qui correspondrait au 'vous aimiez' ou 'vous aimiez autrefois' en français soutenu.