anhelo
“anhelo” signifie “désir ardent” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
désir ardent, aspiration
Aussi : souhait
📝 En Action
Su mayor anhelo era volver a ver a su familia.
A2Son plus grand désir ardent était de revoir sa famille.
Sentía un profundo anhelo de libertad.
B1Il ressentait une profonde aspiration à la liberté.
Aquel anhelo de paz se cumplió después de muchos años.
C1Ce désir de paix s'est réalisé après de nombreuses années.
j'aspire à, j'ai soif de

📝 En Action
Yo anhelo un futuro mejor para mis hijos.
B1J'aspire à un avenir meilleur pour mes enfants.
Anhelo vivir en paz.
B2J'ai soif de vivre en paix.
Te anhelo cada día más.
C1Tu me manques de plus en plus chaque jour.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : anhelo
Question 1 sur 3
Comment dit-on 'Mon désir de voyager' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du mot latin 'anhelare', qui signifie 'respirer difficilement' ou 'haleter'. Cela décrivait à l'origine la façon dont une personne respire lourdement lorsqu'elle est physiquement épuisée ou qu'elle désire quelque chose désespérément.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'anhelo' et 'deseo' ?
'Deseo' est le mot général pour 'désir' et peut être utilisé pour tout, de vouloir un gâteau à vouloir une voiture. 'Anhelo' est beaucoup plus poétique et intense, faisant généralement référence à de profonds rêves de vie ou à des aspirations spirituelles.
Puis-je utiliser 'anhelo' comme verbe ?
Oui ! 'Anhelo' est la forme à la première personne du singulier du verbe 'anhelar'. Donc, 'Yo anhelo' signifie 'J'aspire à'.
Est-ce 'el anhelo' ou 'la anhelo' ?
C'est toujours 'el anhelo' car le mot est masculin.

