apretar
ah-preh-tahr
/apreˈtaɾ/
Apretar un botón : Appuyer sur un bouton.
apretar(Verbe)
appuyer
?boutons, touches ou gâchettes
,serrer
?vis, ceintures ou vêtements
pincer
?holding someone's hand or a physical object
📝 En Action
Tienes que apretar el botón rojo para empezar.
A2Tu dois appuyer sur le bouton rouge pour commencer.
Estos zapatos me aprietan mucho.
A2Ces chaussures me serrent beaucoup (elles me pincent).
Aprieta el tornillo con el destornillador.
B1Serrez la vis avec le tournevis.
💡 Points de grammaire
Le changement orthographique
Ce verbe est un 'changement de radical'. Le 'e' au milieu devient 'ie' lorsque vous le mettez sous l'accent tonique (comme dans 'aprieto'), mais reste 'e' lorsque la terminaison porte l'accent (comme dans 'apretamos'). C'est similaire aux verbes français comme 'acheter' (j'achète/nous achetons), mais ici le changement est orthographique (e > ie).
❌ Erreurs Courantes
N'oubliez pas le 'ie'
Erreur : “yo apreto”
Correction : yo aprieto - Rappelez-vous que le 'e' se transforme en 'ie' dans la plupart des formes du présent.
⭐ Conseils d''utilisation
Chaussures et vêtements
En espagnol, si les vêtements sont trop petits, on ne dit pas qu'ils sont 'trop serrés', on dit qu'ils nous 'pincement' : 'Me aprieta la camisa' (La chemise me serre).

Apretar a alguien : Exhorter ou faire pression sur quelqu'un.
apretar(Verbe)
exhorter / faire pression
?pousser quelqu'un à faire quelque chose ou à prendre une décision
,devenir intense
?chaleur, travail ou situation difficile
📝 En Action
Mi jefe me está apretando para terminar el informe.
B2Mon patron me fait pression pour que je termine le rapport.
El calor aprieta mucho en agosto.
B2La chaleur devient très intense en août.
⭐ Conseils d''utilisation
Pression figurative
Utilisez ce terme lorsqu'une situation devient difficile ou que quelqu'un exige des résultats de votre part.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : apretar
Question 1 sur 2
Quelle phrase signifie 'Mes chaussures sont trop serrées' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'apretar' et 'presionar' ?
'Apretar' implique souvent de serrer ou de pincer quelque chose de physique (comme une ceinture ou une main), tandis que 'presionar' est plus courant pour une pression physique contre une surface ou une pression sociale abstraite.
Est-ce que 'apretar' peut signifier 'faire un câlin' ?
Oui, 'dar un apretón' peut faire référence à une forte étreinte ou à une poignée de main, et 'apretar a alguien' peut signifier le serrer dans ses bras.