colapso
“colapso” signifie “effondrement” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
effondrement, défaillance
Aussi : embouteillage, panne
📝 En Action
Hubo un colapso total del tráfico en el centro.
B1Il y a eu un embouteillage total dans le centre.
El sistema de salud está al borde del colapso.
B1Le système de santé est au bord de l'effondrement.
La burbuja inmobiliaria provocó un colapso económico.
B2La bulle immobilière a provoqué une crise économique.
effondrement
Aussi : malaise, chute
📝 En Action
El atleta sufrió un colapso debido al calor.
B2L'athlète a subi un effondrement dû à la chaleur.
El colapso del edificio fue repentino.
B2L'effondrement du bâtiment fut soudain.
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "colapso" en espagnol :
chute→défaillance→effondrement→embouteillage→malaise→panne→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : colapso
Question 1 sur 1
Laquelle de ces situations serait le plus probablement appelée un 'colapso' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du latin 'collapsus', qui signifie littéralement 'tombé ensemble'. Il combine 'com-' (ensemble) et 'labi' (glisser ou tomber).
Première attestation : 19th century (in a medical/scientific sense)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'colapso' est un verbe ?
Non, 'colapso' est un nom (la chose). Le verbe est 'colapsar' (s'effondrer).
Puis-je utiliser 'colapso' pour la santé mentale d'une personne ?
Oui, 'colapso nervioso' est le terme espagnol pour un burn-out nerveux ou une crise nerveuse.

