Comment dire "défaillance" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “défaillance” est “colapso” — utilisez "colapso" lorsque vous parlez d'un arrêt soudain et complet d'un système, d'une organisation, d'un processus ou d'une situation.
colapso
ko-LAP-sokoˈlapso

Exemples
Hubo un colapso total del tráfico en el centro.
Il y a eu un embouteillage total dans le centre.
El sistema de salud está al borde del colapso.
Le système de santé est au bord de l'effondrement.
La burbuja inmobiliaria provocó un colapso económico.
La bulle immobilière a provoqué une crise économique.
Toujours Masculin
Ce mot est toujours masculin en espagnol. Vous devez toujours utiliser 'el' ou 'un' avec, quel que soit l'élément qui s'effondre. C'est différent du français où 'la panne' est féminin.
Ne pas confondre avec le verbe
Erreur : “El tráfico colapso.”
Correction : El tráfico colapsó (verbe) ou Hubo un colapso (nom).
insuficiencia
een-soo-fee-syen-syahinsufiˈθjenθja

Exemples
El abuelo tiene insuficiencia cardíaca.
Papi souffre d'une défaillance cardiaque.
La insuficiencia renal requiere un tratamiento constante.
Une défaillance rénale nécessite un traitement constant.
Adjectifs médicaux
Lorsqu'on utilise le sens médical, l'adjectif (comme 'cardíaca' ou 'renal') doit s'accorder en genre féminin avec 'insuficiencia'.
Ne pas confondre arrêt et dysfonctionnement
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

