conozco
“conozco” signifie “Je connais” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
Je connais
Aussi : Je suis familier avec, J'ai connaissance de
📝 En Action
Conozco a María desde que éramos niños.
A2Je connais María depuis que nous sommes enfants.
Sí, conozco un buen restaurante italiano cerca de aquí.
A1Oui, je connais un bon restaurant italien près d'ici.
¿Conoces París? Yo no lo conozco.
A1Connais-tu Paris ? Je ne le connais pas.
Je suis conscient de
Aussi : Je reconnais, J'ai fait l'expérience de
📝 En Action
Conozco los riesgos, pero estoy dispuesto a asumirlos.
B1Je connais les risques, mais je suis prêt à les assumer.
Como abogado, conozco bien la ley.
B2En tant qu'avocat, je connais bien la loi.
He vivido tiempos difíciles, así que conozco la sensación de incertidumbre.
B2J'ai vécu des moments difficiles, donc je connais le sentiment d'incertitude.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : conozco
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise correctement 'conozco' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
'Conozco' vient du verbe 'conocer', qui remonte au mot latin 'cognōscere'. Ce verbe latin signifiait « apprendre à connaître, se familiariser ou apprendre ». Il est apparenté à des mots français comme 'cognition' (le processus de connaissance) et 'reconnaître'.
Première attestation : 10th century (as 'conoscer')
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la manière la plus simple de se souvenir de la différence entre 'conozco' et 'sé' ?
Pensez-y ainsi : Utilisez 'conozco' pour les personnes, les animaux de compagnie et les lieux avec lesquels vous êtes familier. Utilisez 'sé' pour les faits, les informations et les compétences (savoir faire quelque chose). Si vous pouvez remplacer 'I know' par 'Je suis familier avec', vous avez probablement besoin de 'conozco'. Si vous pouvez le remplacer par 'Je sais comment' ou 'Je sais que...', vous avez besoin de 'sé'.
Pourquoi 'conocer' devient-il 'conozco' pour 'yo' (je) ?
C'est un modèle de verbe irrégulier en espagnol. De nombreux verbes se terminant par '-cer' ou '-cir' deviennent '-zco' à la forme 'yo' du présent. Cela aide à la prononciation, rendant le son 'c' dur comme un 'k' devant le 'o'. Vous verrez le même modèle dans 'ofrecer' (ofrezco), 'traducir' (traduzco), et 'parecer' (parezco).

