reconocer
reh-koh-neh-SEHR
/re.ko.neˈθeɾ/
Reconocer (reconnaître) : Identifier quelqu'un de précédemment connu.
reconocer(Verbe)
reconnaître
?identifier quelqu'un ou quelque chose de précédemment connu
connaître
?in the sense of recognizing a face or voice
,identifier
?to be able to name or confirm what something is
📝 En Action
No te reconocí con el pelo corto.
A2Je ne t'ai pas reconnu(e) avec les cheveux courts.
¿Reconoces esta canción? Es muy vieja.
B1Reconnais-tu cette chanson ? Elle est très vieille.
El perro reconoció el olor de su dueño inmediatamente.
B1Le chien a reconnu immédiatement l'odeur de son maître.
💡 Points de grammaire
L'exception du 'Yo'
Au présent, la forme en 'yo' change sa terminaison de 'c' à 'zc' (reconocer → reconozco). C'est un modèle courant pour les verbes se terminant par -cer ou -cir lorsque la lettre 'c' est précédée d'une voyelle.
❌ Erreurs Courantes
Utiliser la forme régulière
Erreur : “Yo reconoco mi error.”
Correction : Yo reconozco mi error. (Le 'z' est nécessaire pour conserver le son correct devant le 'o'.)
⭐ Conseils d''utilisation
Reconnaître des personnes
Lorsqu'on parle de reconnaître une personne, l'espagnol utilise souvent 'a' devant la personne : 'Reconocí a María'.

Reconocer (admettre) : Accepter un fait ou une faute.
reconocer(Verbe)
admettre
?accepter un fait ou une faute
,reconnaître
?accepter l'existence ou la validité de quelque chose
concéder
?granting a right or status
📝 En Action
Debemos reconocer que la situación es más compleja de lo que parece.
B2Nous devons reconnaître que la situation est plus complexe qu'il n'y paraît.
El jefe reconoció el esfuerzo de sus empleados con un bono.
C1Le patron a reconnu (ou récompensé) l'effort de ses employés avec un bonus.
Él reconoció que se había equivocado en el cálculo.
B2Il a admis qu'il avait fait une erreur dans le calcul.
💡 Points de grammaire
Reconnaître vs. Admettre
Quand 'reconocer' signifie 'admettre', il est souvent suivi de 'que' (que) et d'une proposition : 'Reconozco que tengo miedo' (J'admets que j'ai peur).
⭐ Conseils d''utilisation
Usage formel
Dans les documents officiels ou le discours politique, ce sens est utilisé pour accorder un statut, comme reconnaître un pays ou un droit.

Reconocer (inspecter) : Examiner un territoire ou une scène.
reconocer(Verbe)
inspecter
?examiner un territoire ou une scène
,examiner
?vérifier quelque chose minutieusement
explorer
?medical or forensic examination
,reconnaître
?checking out an unknown area
📝 En Action
El médico tiene que reconocer al paciente antes de dar un diagnóstico.
C1Le médecin doit examiner le patient avant de poser un diagnostic.
Enviaron una patrulla para reconocer la zona fronteriza.
C1Ils ont envoyé une patrouille pour inspecter la zone frontalière.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : reconocer
Question 1 sur 2
Quel sens de 'reconocer' est utilisé dans la phrase : 'El gobierno debe reconocer sus errores' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'reconocer' est lié à 'conocer' ?
Oui, absolument ! 'Conocer' signifie 'connaître' (une personne, un lieu, ou une chose), et 'reconocer' ajoute simplement l'idée de le faire à nouveau ('re-') — d'où, 'reconnaître' quelqu'un que l'on connaît déjà.
Quelle est la différence entre 'reconocer' et 'aceptar' ?
'Aceptar' signifie simplement accepter quelque chose (un cadeau, une offre). 'Reconocer', lorsqu'il est utilisé dans le sens de reconnaître, implique d'accepter une vérité ou une responsabilité qui peut être difficile, comme 'reconocer la derrota' (admettre la défaite).