corrió
“corrió” signifie “a couru” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
a couru, s'est précipité(e)
Aussi : a filé
📝 En Action
Mi perro corrió detrás de la pelota.
A1Mon chien a couru après le ballon.
Ella corrió tan rápido que ganó la carrera.
A2Elle a couru si vite qu'elle a gagné la course.
¿Viste cómo corrió el autobús para alcanzar el semáforo?
A2As-tu vu comment le bus a accéléré pour attraper le feu rouge ?
s'est répandu(e), a coulé
Aussi : a glissé
📝 En Action
El chisme corrió por todo el pueblo en una hora.
B1Le ragot s'est répandu dans toute la ville en une heure.
El tiempo corrió sin que nos diéramos cuenta.
B1Le temps a passé sans que nous nous en rendions compte.
a couvert, a pris en charge
Aussi : a payé
📝 En Action
El patrocinador corrió con todos los gastos del evento.
B2Le sponsor a couvert toutes les dépenses de l'événement.
La aseguradora corrió con el riesgo de la inversión.
C1L'assureur a pris en charge le risque de l'investissement.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : corrió
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'corrió' dans son sens figuré de 'se répandre' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Le mot vient directement du verbe latin *currere*, qui signifiait 'courir' ou 'couler'. Le sens est resté très cohérent au fil des siècles.
Première attestation : Early Romance languages (before 12th century)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'corrió' et 'corría' ?
'Corrió' (prétérit) est utilisé pour une action unique qui s'est terminée complètement dans le passé (ex: 'Il a couru une fois'). 'Corrían' (imparfait) est utilisé pour des actions qui étaient en cours, répétées ou qui décrivaient une situation passée (ex: 'Il était en train de courir' ou 'Il courait habituellement').
Est-ce que 'corrió' peut faire référence à autre chose qu'une personne qui court ?
Oui, absolument ! Cela peut signifier qu'un liquide a coulé ('El agua corrió'), que le temps a passé vite ('El tiempo corrió'), ou qu'un rideau a été tiré ('Corrió la cortina').


