cortada
“cortada” signifie “coupure” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
coupure
Aussi : entaille
📝 En Action
Lávate bien esa cortada en la mano.
A2Lavez bien cette coupure à la main.
Me hice una cortada con el papel.
A2Je me suis fait une coupure avec le papier.
gênée
Aussi : coupée, interrompue
📝 En Action
Ella se sintió muy cortada cuando le pidieron hablar en público.
B1Elle s'est sentie très gênée quand on lui a demandé de parler en public.
Tu voz se escucha cortada, no hay buena señal.
B1Votre voix semble hachée, il n'y a pas un bon signal.
La fruta ya está cortada sobre la mesa.
A1Le fruit est déjà coupé sur la table.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : cortada
Question 1 sur 1
Si vous êtes au téléphone et que la voix de l'autre personne s'arrête et reprend constamment, comment décririez-vous l'audio ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du mot latin 'curtare', signifiant raccourcir ou diminuer.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'cortada' signifie la même chose que 'herida' ?
Pas exactement. 'Herida' est un mot général pour toute blessure (comme une brûlure ou une éraflure), tandis que 'cortada' signifie spécifiquement une coupure faite par quelque chose de tranchant.
Puis-je utiliser 'cortada' pour décrire un homme timide ?
Non, pour un homme vous devez changer la terminaison en 'o' : 'Él está cortado'.

