Inklingo

deshacerse

se débarrasser de?se défaire de quelque chose d'indésirable,jeter?mettre au rebut
Aussi :se défaire de?a habit or feeling,vendre?assets or property

dess-ah-SEHR-seh

/desaˈseɾse/
VerbeB1irregular (follows 'hacer') er
neutral
Une personne jetant joyeusement un objet cassé et indésirable dans une grande poubelle, symbolisant l'élimination.

Quand vous avez besoin de deshacerse (vous débarrasser) de quelque chose d'indésirable, vous vous en débarrassez.

deshacerse(Verbe)

B1irregular (follows 'hacer') er

se débarrasser de

?

se défaire de quelque chose d'indésirable

,

jeter

?

mettre au rebut

Aussi :

se défaire de

?

a habit or feeling

,

vendre

?

assets or property

📝 En Action

Necesito deshacerme de estos viejos muebles.

B1

J'ai besoin de me débarrasser de ces vieux meubles.

Ella se deshizo de la mala costumbre de fumar.

B2

Elle s'est débarrassée de la mauvaise habitude de fumer.

¿Por qué no te deshaces de ese coche tan viejo?

A2

Pourquoi ne te débarrasses-tu pas de cette vieille voiture ?

Connexions de Mots

Synonymes

  • eliminar (éliminer)
  • librarse (se libérer)

Antonymes

Collocations Courantes

  • deshacerse de la basurase débarrasser des ordures
  • deshacerse de un problemarésoudre un problème

💡 Points de grammaire

Le 'de' essentiel

Quand 'deshacerse' signifie 'se débarrasser de', il doit toujours être suivi de la préposition 'de'. Pensez-y comme 's'annuler soi-même de quelque chose'.

❌ Erreurs Courantes

Oublier le pronom réfléchi

Erreur :Quiero deshacer de mi bicicleta. (Incorrect)

Correction : Quiero deshacerme de mi bicicleta. (Correct, car l'action de se débarrasser est centrée sur le sujet.)

⭐ Conseils d''utilisation

Action personnelle

Puisqu'il s'agit d'un verbe pronominal, il souligne que vous entreprenez l'action de vous séparer de quelque chose.

Un glaçon clair posé sur une surface, dégoulinant visiblement et formant une flaque d'eau en fondant.

Le processus de transformation de la glace en eau est deshacerse (fondre).

deshacerse(Verbe)

A2irregular (follows 'hacer') er

fondre

?

glace, beurre, etc.

,

se dissoudre

?

sucre, sel, etc.

Aussi :

se défaire

?

a structure or object

,

s'effriter

?

a cookie or cake

📝 En Action

El helado se deshizo rápidamente bajo el sol.

A2

La glace a fondu rapidement sous le soleil.

La vieja tela se deshacía al tocarla.

B1

Le vieux tissu s'effritait au simple toucher.

La pastilla se deshace en el agua caliente.

A2

Le comprimé se dissout dans l'eau chaude.

Connexions de Mots

Synonymes

  • derretirse (fondre)
  • disolverse (se dissoudre)

Collocations Courantes

  • deshacerse en lágrimaséclater en sanglots
  • deshacerse de dolorêtre submergé par la douleur

💡 Points de grammaire

Action passive

Dans ce sens, 'deshacerse' décrit un changement d'état qui arrive au sujet lui-même (comme la glace qui fond). Le pronom réfléchi 'se' montre que l'action est contenue dans le sujet.

Un personnage s'agenouillant de manière dramatique devant un autre personnage, gesticulant avec enthousiasme et le couvrant d'une admiration excessive.

Désigner quelqu'un par deshacerse (le couvrir d'éloges) signifie le louer excessivement.

deshacerse(Verbe)

C1irregular (follows 'hacer') er

couvrir d'éloges

?

louer excessivement

,

déborder d'admiration

?

exprimer une admiration écrasante

Aussi :

être submergé par

?

emotion

📝 En Action

El crítico se deshizo en elogios hacia la nueva película.

C1

Le critique a couvert d'éloges le nouveau film.

Mi abuela se deshace en abrazos cada vez que me ve.

B2

Ma grand-mère déborde de câlins chaque fois qu'elle me voit.

Connexions de Mots

Synonymes

  • halagar (flatter)
  • alabar (louer)

Collocations Courantes

  • deshacerse en cumplidosinonder de compliments
  • deshacerse en atencionesêtre trop attentionné

💡 Points de grammaire

Usage figuré

Dans ce contexte, 'deshacerse' signifie littéralement 'se dissoudre' ou 'fondre', mais il est utilisé au sens figuré pour montrer qu'une personne 'fond' ou perd le contrôle d'elle-même à cause d'une émotion écrasante.

⭐ Conseils d''utilisation

Utiliser 'en'

Cette signification nécessite presque toujours la préposition 'en' pour introduire l'émotion ou l'action (ex: 'deshacerse en elogios' — fondre en éloges).

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedse deshace
yome deshago
te deshaces
ellos/ellas/ustedesse deshacen
nosotrosnos deshacemos
vosotrosos deshacéis

imperfect

él/ella/ustedse deshacía
yome deshacía
te deshacías
ellos/ellas/ustedesse deshacían
nosotrosnos deshacíamos
vosotrosos deshacíais

preterite

él/ella/ustedse deshizo
yome deshice
te deshiciste
ellos/ellas/ustedesse deshicieron
nosotrosnos deshicimos
vosotrosos deshicisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedse deshaga
yome deshaga
te deshagas
ellos/ellas/ustedesse deshagan
nosotrosnos deshagamos
vosotrosos deshagáis

imperfect

él/ella/ustedse deshiciera/deshiciese
yome deshiciera/deshiciese
te deshicieras/deshicieses
ellos/ellas/ustedesse deshicieran/deshiciesen
nosotrosnos deshiciéramos/deshiciésemos
vosotrosos deshicierais/deshicieseis

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : deshacerse

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise 'deshacerse' dans le sens de 'se débarrasser de' ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

deshacer(défaire, annuler) - Verbe
hacer(faire) - Verbe

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'deshacer' et 'deshacerse' ?

'Deshacer' est transitif, vous défaites quelque chose d'autre (ex: 'deshice la maleta' — j'ai défait la valise). 'Deshacerse' est réfléchi, l'action arrive au sujet (ex: 'el hielo se deshizo' — la glace a fondu) ou le sujet se débarrasse de quelque chose (ex: 'me deshice del problema' — je me suis débarrassé du problème).

Est-ce que 'deshacerse' nécessite toujours 'de' ?

Non. Quand il signifie 'se débarrasser de' (Définition 1), il nécessite 'de'. Quand il signifie 'fondre/se dissoudre' (Définition 2), il n'en a généralement pas besoin. Quand il signifie 'déborder/couvrir d'éloges' (Définition 3), il nécessite 'en'.