enfades
“enfades” signifie “se fâcher” en espagnol (utilisé pour le 'tu' dans les ordres négatifs ou les expressions de sentiment).
se fâcher
Aussi : s'énerver
📝 En Action
No quiero que te enfades conmigo.
B1Je ne veux pas que tu te fâches contre moi.
No te enfades, solo era una broma.
A2Ne t'énerve pas, ce n'était qu'une blague.
Es normal que te enfades si te mienten.
B1Il est normal que tu te fâches si on te ment.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "enfades" en espagnol :
s'énerver→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : enfades
Question 1 sur 1
Comment dit-on 'Ne te fâche pas' à un ami ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du mot espagnol plus ancien 'enfado', qui provient à l'origine d'une racine latine signifiant 'se fatiguer ou s'ennuyer' (infatidare). Avec le temps, le sens est passé de se lasser de quelque chose à être en colère contre cela.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'enfadas' et 'enfades' ?
'Enfadas' est pour un fait simple (ex: 'Tu te fâches toujours'), tandis que 'enfades' est utilisé pour les ordres ('Ne te fâche pas') ou après des expressions d'émotion ('Je suis désolé que tu te fâches'). C'est la différence entre l'indicatif et le subjonctif.
Est-ce que 'enfades' est formel ou informel ?
C'est informel car c'est la forme 'tú'. Pour une situation formelle (usted), vous utiliseriez 'enfade'.