Inklingo

entradas

billets?pour un concert, un film ou un musée,accès?droit d'entrée
Aussi :laissez-passer?temporary entry document

en-TRAH-das

/enˈtɾa.ðas/
NomfA1
neutralMexico / Central America
Deux billets d'entrée de couleur vive, étiquetés pour un événement, posés côte à côte.

Entradas signifie billets, comme ceux-ci pour un spectacle.

entradas(Nom)

fA1

billets

?

pour un concert, un film ou un musée

,

accès

?

droit d'entrée

Aussi :

laissez-passer

?

temporary entry document

📝 En Action

¿Cuántas entradas compraste para el partido de fútbol?

A1

Combien de billets as-tu achetés pour le match de foot ?

Las entradas para el concierto se agotaron en una hora.

A2

Les billets pour le concert ont été vendus en une heure.

Connexions de Mots

Synonymes

  • boletos (billets (courant en Amérique Latine))
  • pases (laissez-passer)

Collocations Courantes

  • comprar entradasacheter des billets
  • venta de entradasvente de billets

💡 Points de grammaire

Nom Féminin Pluriel

Rappelez-vous qu''entradas' est toujours féminin, vous utiliserez donc des mots féminins comme 'las' (les) et des adjectifs féminins avec lui : 'las entradas caras' (les billets chers).

❌ Erreurs Courantes

Utiliser 'tiques'

Erreur :Compré tres tiques.

Correction : Compré tres entradas/boletos. ('Tiques' est compris mais 'entradas' est le mot espagnol correct et officiel pour les billets d'événement.)

⭐ Conseils d''utilisation

Vérification Régionale

En Espagne, utilisez 'entradas' presque toujours. Dans de nombreuses régions d'Amérique Latine, 'boletos' est plus courant, mais 'entradas' est toujours compris.

Une petite assiette blanche contenant trois amuse-gueules colorés et soigneusement disposés, comme de petits rouleaux ou des brochettes.

Lorsqu'il s'agit de nourriture, 'entradas' désigne les amuse-gueules servis avant le plat principal.

entradas(Nom)

fA2

amuse-gueules

?

nourriture servie avant le plat principal

,

entrées

?

premiers plats

📝 En Action

Para empezar, pediremos unas entradas para compartir.

A2

Pour commencer, nous allons commander quelques amuse-gueules à partager.

En este restaurante, las entradas son tan grandes como los platos principales.

B1

Dans ce restaurant, les entrées sont aussi grandes que les plats principaux.

Connexions de Mots

Synonymes

  • aperitivos (amuse-gueules)
  • entrantes (entrées (courant en Espagne))

Collocations Courantes

  • pedir entradascommander des amuse-gueules

💡 Points de grammaire

Terminologie du Menu

En espagnol, le repas se déroule généralement ainsi : 'entradas' (entrées), 'plato principal' (plat principal) et 'postre' (dessert).

⭐ Conseils d''utilisation

Mot Alternatif

Si vous craignez la confusion, vous pouvez utiliser 'aperitivos' ou 'entrantes' au lieu de 'entradas' lorsque vous parlez de nourriture.

Deux grandes entrées ou portes identiques et arquées intégrées dans un mur, définissant clairement les points d'accès.

'Entradas' fait également référence aux entrées ou aux voies d'accès, comme ces deux portes.

entradas(Nom)

fB1

entrées

?

points d'accès physiques

,

saisies

?

enregistrements de données ou éléments de dictionnaire

Aussi :

dépôts

?

financial/accounting context

📝 En Action

El parque tiene varias entradas para el público.

B1

Le parc a plusieurs entrées pour le public.

Hay que revisar todas las entradas de datos en la hoja de cálculo.

B2

Nous devons vérifier toutes les saisies de données dans la feuille de calcul.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

Collocations Courantes

  • entradas y salidasentrées et sorties

💡 Points de grammaire

L'Opposé

'Entradas' (entrées) est souvent associé à 'salidas' (sorties). Cette paire est cruciale pour décrire la logistique et le mouvement.

⭐ Conseils d''utilisation

Utilisation Technique

En technologie, 'entradas' signifie souvent 'input' ou 'saisie de données'. Si vous le voyez utilisé avec des ordinateurs, pensez à l'information qui entre dans le système.

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : entradas

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise 'entradas' pour signifier nourriture ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

entrada(entrée, billet, amuse-gueule) - Nom
entrar(entrer) - Verbe

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'entradas' est la même chose que 'boletos' ?

Les deux signifient 'billets', mais 'entradas' est utilisé plus largement dans le monde hispanophone et est le terme préféré en Espagne. 'Boletos' est très courant au Mexique et dans d'autres régions d'Amérique Latine.

Comment savoir si 'entradas' signifie 'billets' ou 'amuse-gueules' ?

Les mots environnants vous le diront ! Si vous voyez des mots comme 'concierto' (concert) ou 'museo' (musée), cela signifie billets. Si vous voyez des mots comme 'menú', 'restaurante' ou 'plato principal', cela signifie amuse-gueules.