entregó
“entregó” signifie “a livré” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:

📝 En Action
El repartidor entregó mi pedido hace una hora.
A2Le livreur a livré ma commande il y a une heure.
Ella le entregó las llaves de la casa al vecino.
B1Elle a remis les clés de la maison au voisin.

📝 En Action
Usted entregó el formulario justo antes de la fecha límite.
B1Vous (formel) avez soumis le formulaire juste avant la date limite.
El equipo entregó el informe de ventas ayer por la tarde.
B2L'équipe a rendu le rapport de ventes hier après-midi.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
preterite
imperfect
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : entregó
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise correctement 'entregó' pour signifier 'a soumis' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Le verbe 'entregar' vient du préfixe latin 'inter-' (entre) et du verbe 'tragare' (tirer ou traîner), évoluant pour signifier 'remettre' ou 'mettre entre les mains d'un autre'.
Première attestation : Medieval Latin
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'entregó' est utilisé pour les personnes et les choses ?
Oui. 'Entregó' est la forme du passé utilisée lorsque le sujet ('qui' a fait l'action) est 'il', 'elle' ou 'vous' (formel). Cela peut faire référence à une personne (Il a livré) ou à une organisation (L'entreprise a livré).
Quelle est la différence entre 'entregó' et 'dio' ?
'Dio' (de 'dar') signifie simplement 'a donné'. 'Entregó' (de 'entregar') est plus formel et implique un transfert, surtout de quelque chose qui est attendu, comme une livraison, un rapport ou une soumission. Utilisez 'entregó' lorsque la précision ou la formalité est nécessaire.

