Inklingo

rendir

rehn-DEER/renˈdiɾ/

rapporter, produire

Aussi : valoir la peine
VerbeB1irregular (e→i change) ir
Un pommier luxuriant débordant de pommes rouges mûres dans un verger ensoleillé.
infinitiverendir
gerundriendo
past Participlerendido

📝 En Action

Este trabajo me rinde poco.

B1

Ce travail ne me rapporte pas grand-chose.

El dinero rendirá más si lo inviertes.

B2

L'argent rapportera plus si vous l'investissez.

No me rinde el tiempo para estudiar.

B1

Je n'ai pas assez de temps pour étudier.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

Collocations Courantes

  • rendir frutosporter ses fruits
  • rendir beneficiosrapporter des bénéfices

Expressions & Idiomes

  • rendir menos de lo esperadorapporter moins que prévu

épuiser, user

VerbeB2irregular (e→i change) ir
Un randonneur fatigué assis sur un rocher, la tête reposant sur ses mains et un sac à dos au sol.
infinitiverendir
gerundriendo
past Participlerendido

📝 En Action

El maratón me rindió completamente.

B2

Le marathon m'a complètement épuisé.

Este proyecto me tiene rendida.

B2

Ce projet m'a usé.

La calor rindió a los jugadores.

B2

La chaleur a épuisé les joueurs.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

  • energizar (donner de l'énergie)
  • descansar (se reposer)

Collocations Courantes

  • estar rendidoêtre épuisé

Expressions & Idiomes

  • rendirse de cansancioêtre épuisé de fatigue

passer (un examen), soumettre

VerbeB1irregular (e→i change) ir
Un étudiant assis à un bureau en bois avec un crayon et une feuille de papier vierge, l'air concentré.
infinitiverendir
gerundriendo
past Participlerendido

📝 En Action

Mañana rindo el examen de matemáticas.

B1

Demain, je passe mon examen de mathématiques.

Debo rendir el informe mañana.

B1

Je dois soumettre le rapport demain.

Van a rendir cuentas ante el jefe.

B2

Ils vont rendre des comptes au patron.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • rendir examenpasser un examen
  • rendir cuentasrendre des comptes

Expressions & Idiomes

  • rendir cuentasexpliquer ou justifier ses actions

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "rendir" en espagnol :

épuiserproduirerapportersoumettreuser

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : rendir

Question 1 sur 3

Que signifie 'Me rindió el trabajo' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Du latin 'reddere' signifiant 'rendre' ou 'retourner'. Le mot a évolué à travers l'ancien espagnol 'rendar' avant de devenir 'rendir'.

Première attestation : 13th century

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: renderItalian: rendereFrench: rendre

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'rendir' et 'rendirse' ?

'Rendir' (sans le -se) signifie rapporter, produire, épuiser, ou soumettre. 'Rendirse' (avec -se) signifie abandonner ou se rendre. Exemple : 'Me rindió el trabajo' (Le travail m'a épuisé) vs 'Me rendí' (J'ai abandonné).

'Rendir' est-il régulier ou irrégulier ?

'Rendir' est irrégulier - il suit le même modèle que 'pedir', 'servir' et 'competir'. Le 'e' devient 'i' dans certaines formes : yo rindo, tú rindes, él rindió, etc.

'Rendir' peut-il signifier 'se rendre' ?

Pas directement - pour 'se rendre', on utilise 'rendirse'. Mais 'rendir' peut signifier épuiser quelqu'un au point de le faire se rendre, ou dans un contexte militaire, 'rendir' une ville signifie la conquérir.

Quelle est la différence entre 'rendir' et 'producir' pour 'produire' ?

'Producir' est plus général - n'importe quoi peut produire quelque chose. 'Rendir' signifie spécifiquement rapporter un retour ou un profit, souvent avec l'idée que l'effort paie. On pourrait dire 'este campo produce trigo' (ce champ produit du blé) mais 'el negocio me rinde mucho' (l'entreprise me rapporte beaucoup).