generar
“generar” signifie “générer” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
générer
Aussi : produire, créer
📝 En Action
Los paneles solares generan electricidad.
A1Les panneaux solaires génèrent de l'électricité.
Este negocio genera muchas ganancias cada mes.
A2Cette entreprise génère beaucoup de profits chaque mois.
Queremos generar nuevos empleos en la ciudad.
B1Nous voulons créer de nouveaux emplois dans la ville.
provoquer
Aussi : déclencher, entraîner
📝 En Action
Sus palabras generaron mucha controversia.
B1Ses paroles ont provoqué/déclenché beaucoup de controverse.
La nueva ley generó un gran debate en el país.
B2La nouvelle loi a entraîné un énorme débat dans le pays.
Eso me genera mucha desconfianza.
B1Cela suscite beaucoup de méfiance en moi.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "generar" en espagnol :
créer→déclencher→entraîner→générer→produire→provoquer→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : generar
Question 1 sur 3
Quelle phrase est la meilleure façon de parler d'une entreprise qui gagne de l'argent ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du mot latin 'generare', qui signifie produire ou engendrer. Il partage la même racine que des mots comme 'genre' et 'généreux'.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'generar' est toujours formel ?
Non, il est utilisé dans la conversation de tous les jours, surtout quand on parle de comment quelque chose vous fait sentir (par exemple, 'Esto me genera estrés'). Cependant, il sonne légèrement plus poli que 'hacer' ou 'dar'. En français, 'générer du stress' est courant et pas nécessairement très formel.
Puis-je utiliser 'generar' pour faire de la nourriture ?
Non, pour faire de la nourriture ou des objets physiques, utilisez 'hacer' ou 'cocinar'. 'Generar' est pour les processus, l'énergie ou les concepts abstraits. En français, on dirait 'faire à manger' ou 'cuisiner un plat', pas 'générer un plat'.
A-t-il des formes irrégulières ?
Bonne nouvelle ! 'Generar' est un verbe en -ar parfaitement régulier dans tous les temps. C'est comme les verbes français en '-er' qui sont généralement réguliers.

