Inklingo

espero

es-PEH-rohesˈpe.ɾo

J'attends

Aussi : Je suis en train d'attendre
VerbeA1regular ar
Un enfant attendant patiemment sur un banc coloré un bus qui n'est pas encore arrivé.
infinitiveesperar
gerundesperando
past Participleesperado

📝 En Action

Espero el autobús en la parada.

A1

J'attends le bus à l'arrêt de bus.

Te espero en el café a las cinco.

A1

Je t'attends au café à cinq heures.

Siempre espero a que la luz se ponga verde.

A2

J'attends toujours que le feu passe au vert.

Connexions de Mots

Synonymes

  • aguardar (attendre (un peu plus formel))

Collocations Courantes

  • esperar en la filafaire la queue
  • esperar un momentoattendre un instant

J'espère

VerbeA2regular ar
Une personne debout, les mains jointes, regardant une seule étoile brillante, symbolisant un souhait ou un espoir.
infinitiveesperar
gerundesperando
past Participleesperado

📝 En Action

Espero que estés bien.

A2

J'espère que tu vas bien.

Espero ganar la lotería algún día.

B1

J'espère gagner à la loterie un jour.

Espero que no llueva mañana.

A2

J'espère qu'il ne pleuvra pas demain.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • esperar que síespérer que oui
  • esperar lo mejorespérer le meilleur

Je m'attends à

VerbeB1regular ar
Une personne debout avec assurance près d'une porte, prête à recevoir une livraison attendue.
infinitiveesperar
gerundesperando
past Participleesperado

📝 En Action

Espero una llamada de mi jefe.

B1

J'attends un appel de mon patron.

No espero menos de ti.

B1

Je n'attends pas moins de toi.

Espero recibir el paquete mañana.

B2

Je m'attends à recevoir le colis demain.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • esperar un bebéattendre un bébé

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedespera
yoespero
esperas
ellos/ellas/ustedesesperan
nosotrosesperamos
vosotrosesperáis

imperfect

él/ella/ustedesperaba
yoesperaba
esperabas
ellos/ellas/ustedesesperaban
nosotrosesperábamos
vosotrosesperabais

preterite

él/ella/ustedesperó
yoesperé
esperaste
ellos/ellas/ustedesesperaron
nosotrosesperamos
vosotrosesperasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedespere
yoespere
esperes
ellos/ellas/ustedesesperen
nosotrosesperemos
vosotrosesperéis

imperfect

él/ella/ustedesperara
yoesperara
esperaras
ellos/ellas/ustedesesperaran
nosotrosesperáramos
vosotrosesperarais

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "espero" en espagnol :

j'attendsj'espère

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : espero

Question 1 sur 3

Quelle phrase signifie 'J'espère qu'il ne pleuvra pas' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Vient du mot latin 'spērāre', qui signifie 'espérer' ou 'chercher'. Vous pouvez voir comment cette racine latine unique a donné naissance aux trois significations modernes en espagnol : espérer quelque chose, chercher (attendre) quelque chose, et anticiper (s'attendre à) quelque chose.

Première attestation : Around the 10th century

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: esperarFrench: espérerItalian: sperare

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Pourquoi y a-t-il trois significations pour un seul mot ? Comment savoir laquelle est utilisée ?

Le contexte est essentiel ! Si quelqu'un regarde sa montre à un arrêt de bus, 'espero' signifie 'j'attends'. S'il parle des examens d'un ami, 'espero' signifie 'j'espère'. S'il regarde la porte, 'espero' signifie probablement 'je m'attends à'. Vous vous habituerez très vite à faire la différence.

Ai-je toujours besoin de 'que' après 'espero' quand j'espère quelque chose ?

Seulement lorsque vous espérez que quelqu'un ou quelque chose d'autre fasse une action. Par exemple, 'Espero que **tú** vengas' (J'espère que **tu** viennes). Si vous espérez faire l'action vous-même, vous n'utilisez pas 'que'. Par exemple, 'Espero venir' (J'espère venir).

Est-ce que 'espero' est la même chose que 'Je suis en train d'attendre' ?

Oui, ça peut l'être. En espagnol, le présent simple ('espero') est souvent utilisé pour les actions qui se déroulent en ce moment, tout comme 'Je suis en train d'attendre' en français. Vous pouvez aussi dire 'Estoy esperando', qui est une traduction plus directe, mais 'espero' est très courant et naturel dans cette situation.